1 00:00:00,553 --> 00:00:03,515 Esta noite em A Maldição de Oak Island... 2 00:00:03,540 --> 00:00:04,981 Precisamos conectar o caminho 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,149 de paralelepípedos no pântano 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,007 a este caminho que leva ao Poço do Dinheiro. 5 00:00:08,032 --> 00:00:09,819 - Esse pode ser o nosso "X" no chão. - Sim. 6 00:00:09,844 --> 00:00:12,087 É o final histórico da temporada. 7 00:00:12,112 --> 00:00:13,976 - Oh meu Deus. - Uau. 8 00:00:14,001 --> 00:00:16,351 - Isso é antigo. Isso saiu de um navio. - Isso saiu de um navio. 9 00:00:16,375 --> 00:00:19,577 Isso pode realmente ser o que resolve o mistério. 10 00:00:19,602 --> 00:00:21,179 - Oh oh oh. - O que você tem? 11 00:00:21,204 --> 00:00:24,306 - O que é aquilo? - Nunca vi nada assim antes. 12 00:00:24,331 --> 00:00:26,252 - Isso é incrível. - Esta é a primeira evidência 13 00:00:26,277 --> 00:00:28,855 direta do tesouro real. 14 00:00:30,698 --> 00:00:34,016 Há uma ilha no Atlântico Norte onde 15 00:00:34,041 --> 00:00:37,951 as pessoas procuram um tesouro incrível 16 00:00:38,097 --> 00:00:41,115 por mais de 200 anos. 17 00:00:41,267 --> 00:00:43,951 Até agora, eles encontraram uma laje de 18 00:00:44,103 --> 00:00:46,879 pedra com símbolos estranhos esculpidos nela, 19 00:00:47,031 --> 00:00:49,790 fragmentos misteriosos de ossos humanos e 20 00:00:49,942 --> 00:00:53,794 uma cruz de chumbo cuja origem pode remontar 21 00:00:53,946 --> 00:00:56,108 aos dias dos Cavaleiros Templários. 22 00:00:56,132 --> 00:00:59,058 Até o momento, seis homens 23 00:00:59,209 --> 00:01:01,135 morreram tentando resolver o mistério. 24 00:01:01,287 --> 00:01:03,615 E, segundo a lenda, 25 00:01:03,639 --> 00:01:07,567 mais um terá que morrer 26 00:01:07,718 --> 00:01:10,477 antes que o tesouro possa ser encontrado. 27 00:01:10,501 --> 00:01:12,260 Episódio final da Temporada 8 28 00:01:12,261 --> 00:01:17,769 A Maldição de Oak Island - Temporada 8 EP 25 - A colher de prata 29 00:01:18,067 --> 00:01:21,801 Tradução: Diego Moraes / Ewerton Henrique 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,400 Há todas as razões para 31 00:01:25,425 --> 00:01:27,806 acreditar, nesses buracos, que existe 32 00:01:27,830 --> 00:01:31,406 algo próximo que contém uma 33 00:01:31,431 --> 00:01:34,599 grande quantidade de prata. 34 00:01:34,763 --> 00:01:37,035 Acho que ainda estou tentando obter uma imagem mental de 35 00:01:37,060 --> 00:01:39,621 quanta prata seria necessária para fornecer esses níveis. 36 00:01:39,646 --> 00:01:41,208 Tipo, é um punhado de prata 37 00:01:41,233 --> 00:01:43,216 ou é um caminhão-caçamba do Billy Gerhardt cheio de prata? 38 00:01:43,240 --> 00:01:44,839 É um caminhão-caçamba do Gerhardt. 39 00:01:44,864 --> 00:01:47,744 - Ah, baby. - Oh, de jeito nenhum! 40 00:01:48,447 --> 00:01:52,174 Na sala de guerra, o geocientista Dr. Ian Spooner 41 00:01:52,199 --> 00:01:54,094 acaba de compartilhar um relatório 42 00:01:54,119 --> 00:01:57,002 dos testes de amostragem de água realizados no início desta 43 00:01:57,026 --> 00:02:00,695 semana em uma série de furos em toda a área do Poço do Dinheiro, 44 00:02:00,720 --> 00:02:02,506 incluindo o poço C-1, 45 00:02:02,531 --> 00:02:05,269 com os irmãos Rick e Marty 46 00:02:05,293 --> 00:02:07,012 Lagina, seu parceiro Craig Tester, 47 00:02:07,036 --> 00:02:08,961 e membros de sua equipe. 48 00:02:09,113 --> 00:02:12,017 Os dados científicos empíricos podem confirmar o 49 00:02:12,041 --> 00:02:16,026 que as pessoas vêm tentando provar há 226 anos: 50 00:02:16,185 --> 00:02:21,106 que um vasto tesouro realmente está enterrado em Oak Island. 51 00:02:21,574 --> 00:02:24,512 Estou tentando evitar ficar muito animado, 52 00:02:24,537 --> 00:02:27,450 mas, mas estou começando. Quão raro é isso? 53 00:02:27,475 --> 00:02:29,287 - Isso é o que estou tentando... Sim. - Bem, é raro. 54 00:02:29,311 --> 00:02:31,186 Não acho que seja algo comum que eu já tenha 55 00:02:31,210 --> 00:02:33,114 visto em amostras de água na Nova Escócia. 56 00:02:33,139 --> 00:02:34,706 C-1 não está contaminado. 57 00:02:34,730 --> 00:02:37,209 Quer dizer, não consigo ver como o C-1 teria contaminação. 58 00:02:37,233 --> 00:02:40,545 E foi nesse buraco que foi encontrada a coisa 59 00:02:40,569 --> 00:02:42,306 de ouro brilhante que ainda estamos procurando 60 00:02:42,330 --> 00:02:44,049 até hoje. Se isso fosse 61 00:02:44,073 --> 00:02:46,368 - uma liga de ouro de tal, você sabe, Mm-hmm. 62 00:02:46,392 --> 00:02:49,412 Talvez isso seja uma parte do que estamos procurando. 63 00:02:49,437 --> 00:02:50,717 - Sim. - Sim. 64 00:02:50,742 --> 00:02:51,723 Há algo lá embaixo. 65 00:02:51,747 --> 00:02:55,060 Se você pegasse um enorme... um quarto como 66 00:02:55,084 --> 00:02:57,396 este cheio de prata, colocasse lá, você teria 67 00:02:57,420 --> 00:03:01,000 uma semelhante que você tem aqui na água. 68 00:03:01,025 --> 00:03:02,190 Uau. 69 00:03:03,017 --> 00:03:06,226 Desde a primeira vez que o historiador de Oak Island, 70 00:03:06,251 --> 00:03:10,074 Charles Barkhouse, recomendou que Rick, Marty e Craig 71 00:03:10,099 --> 00:03:12,791 perfure o poço conhecido como C-1 72 00:03:12,816 --> 00:03:15,413 cinco anos atrás, ele continuou a deixá-los 73 00:03:15,438 --> 00:03:17,675 se perguntando se poderia estar conectado 74 00:03:17,699 --> 00:03:20,375 ao poço do tesouro do Poço do Dinheiro original. 75 00:03:20,399 --> 00:03:22,910 - Ainda está caindo? - Grande cavidade. 76 00:03:23,261 --> 00:03:25,554 Ali. Que diabo é isso? 77 00:03:25,613 --> 00:03:27,714 Após o poço original de 15 centímetros 78 00:03:27,858 --> 00:03:30,042 encontrar um vazio de três metros de altura, 79 00:03:30,119 --> 00:03:34,766 ou câmara, com cerca de 52 metros de profundidade, contendo um 80 00:03:34,790 --> 00:03:37,491 misterioso objeto brilhante dourado, embutido na parede... 81 00:03:37,516 --> 00:03:38,696 A sua cor é dourada. 82 00:03:38,720 --> 00:03:40,492 Sim, há também outra parte disso. 83 00:03:40,517 --> 00:03:41,692 Sim, outra peça. 84 00:03:44,764 --> 00:03:45,764 Ouviu isso? 85 00:03:46,265 --> 00:03:48,101 Tenho algo de metal bem aqui. 86 00:03:48,257 --> 00:03:49,990 ...a equipe ampliou o buraco 87 00:03:50,015 --> 00:03:51,560 a um diâmetro de 1,2 metros, 88 00:03:51,585 --> 00:03:53,490 permitindo inúmeras operações de 89 00:03:53,515 --> 00:03:55,161 mergulho nos anos subsequentes, 90 00:03:55,186 --> 00:03:58,534 tentando verificar o que estava lá embaixo. 91 00:03:58,839 --> 00:04:00,774 O que é isso? Este é outro? 92 00:04:00,799 --> 00:04:01,942 Eu posso ver ouro. 93 00:04:01,967 --> 00:04:03,871 Essas investigações, 94 00:04:03,895 --> 00:04:07,449 embora não definitiva até agora, levaram à descoberta 95 00:04:07,473 --> 00:04:09,601 de um possível túnel levando 96 00:04:09,625 --> 00:04:11,378 para longe da câmara misteriosa, 97 00:04:11,402 --> 00:04:14,236 bem como pelo menos mais três objetos dourados 98 00:04:14,313 --> 00:04:16,530 embutidos na parede. 99 00:04:16,783 --> 00:04:20,794 Para mim, os resultados do estudo da água, até agora, 100 00:04:20,819 --> 00:04:22,653 são a coisa mais significativa que ocorreu 101 00:04:22,805 --> 00:04:24,447 dentro e ao redor do Poço do Dinheiro. 102 00:04:24,472 --> 00:04:26,081 Agora temos evidências de que 103 00:04:26,158 --> 00:04:28,562 há uma alta concentração de tesouro 104 00:04:28,586 --> 00:04:32,174 conectado ao C-1. É mais do que significativo. 105 00:04:32,199 --> 00:04:33,443 É um momento Aha. 106 00:04:33,468 --> 00:04:36,311 Para mim, esta é a primeira evidência direta, 107 00:04:36,335 --> 00:04:39,314 indicação direta do tesouro que temos. 108 00:04:39,338 --> 00:04:41,816 - Sim. - Tudo o mais que executamos foi inferencial, certo? 109 00:04:41,840 --> 00:04:44,244 Procuramos cavidades e coisas 110 00:04:44,268 --> 00:04:45,820 que podem estar associadas. 111 00:04:45,844 --> 00:04:47,965 - Esta é uma medição direta. - Correto. 112 00:04:47,990 --> 00:04:50,676 Então, você voltaria aos mesmos 113 00:04:50,701 --> 00:04:52,977 locais e recolheria amostras de sedimentos? 114 00:04:53,002 --> 00:04:55,163 Sim, eu gostaria de olhar os sedimentos porque, 115 00:04:55,187 --> 00:04:56,665 especialmente no C-1, 116 00:04:56,689 --> 00:04:59,777 quaisquer metais disponíveis na água devem se anexar a isso. 117 00:04:59,802 --> 00:05:02,429 - Bem, podemos conseguir isso. - Eu posso apenas extraí-lo com meu amostrador. 118 00:05:02,453 --> 00:05:04,453 - Seria ótimo. - Sim. 119 00:05:04,499 --> 00:05:07,341 Se fosse junho, acho que poderíamos tentar 120 00:05:07,366 --> 00:05:10,011 organizar forças para explorar essa descoberta. 121 00:05:10,035 --> 00:05:12,536 Mas, do jeito que está, o tempo está se 122 00:05:12,688 --> 00:05:14,630 aproximando, o tempo está se aproximando. 123 00:05:14,707 --> 00:05:18,130 Simplesmente não há recursos suficientes para permitir que isso aconteça. 124 00:05:18,155 --> 00:05:20,171 Mas podemos acompanhar este teste e realmente 125 00:05:20,196 --> 00:05:22,620 colocar nossas mentes para tentar chegar 126 00:05:22,645 --> 00:05:26,176 nas opções que esta descoberta apresenta. 127 00:05:26,201 --> 00:05:29,014 Excelente. Dados excelentes e, honestamente, muito empolgantes. 128 00:05:29,038 --> 00:05:33,148 Você sabe, a primeira indicação direta dos metais que procuramos 129 00:05:33,225 --> 00:05:35,036 - e a história que eles podem contar. - Mm-hmm. 130 00:05:35,060 --> 00:05:37,631 Então, obrigado, e acho que é hora de voltar ao trabalho. 131 00:05:37,655 --> 00:05:39,190 - Sim. - Obrigado. 132 00:05:39,215 --> 00:05:41,279 Obrigado rapazes. 133 00:05:46,470 --> 00:05:48,786 - Vai ao núcleo C-1? - Sim. 134 00:05:48,811 --> 00:05:50,217 Na manhã seguinte... 135 00:05:50,242 --> 00:05:53,555 Eu vou deixar você abaixá-lo. 136 00:05:53,579 --> 00:05:56,650 ...enquanto o Dr. Spooner e Alex Lagina se preparam 137 00:05:56,674 --> 00:06:00,175 para coletar amostras de sedimento do Poço C-1, 138 00:06:00,252 --> 00:06:03,587 no planalto, perto da fronteira nordeste 139 00:06:03,739 --> 00:06:06,539 do pântano artificial em forma de triângulo... 140 00:06:06,982 --> 00:06:09,184 Há todas as pedras aqui embaixo, Rick. 141 00:06:09,209 --> 00:06:10,876 Veja. Pedra, pedra, pedra. 142 00:06:10,901 --> 00:06:13,648 ...Rick Lagina e Charles Barkhouse 143 00:06:13,673 --> 00:06:15,599 continuam trabalhando com os arqueólogos 144 00:06:15,751 --> 00:06:18,526 Dr. Aaron Taylor e Miriam Amirault, 145 00:06:18,551 --> 00:06:21,008 o operador de equipamento pesado Billy Gerhardt, 146 00:06:21,032 --> 00:06:23,410 e o especialista em detecção de metais Gary Drayton 147 00:06:23,435 --> 00:06:26,921 para descobrir mais seções do caminho de paralelepípedos. 148 00:06:26,945 --> 00:06:29,268 - Ooh. Veja. - O que você tem? 149 00:06:29,293 --> 00:06:32,362 - Oh, isso é definitivamente um pedaço de cerâmica. - Oh, isso é um... 150 00:06:32,387 --> 00:06:34,763 - Sim. Sim. - Isso é, tipo, o fundo de um prato ou algo assim. 151 00:06:34,787 --> 00:06:37,557 Agora, faltando apenas alguns dias 152 00:06:37,582 --> 00:06:40,604 para a primeira nevasca em Oak Island 153 00:06:40,629 --> 00:06:42,384 e o fim das principais atividades de 154 00:06:42,536 --> 00:06:45,832 pesquisa que eles poderão realizar este ano, 155 00:06:45,857 --> 00:06:49,582 a esperança deles é determinar para onde o caminho leva e se 156 00:06:49,607 --> 00:06:53,786 algum objeto valioso pode ser encontrado escondido dentro dele. 157 00:06:53,891 --> 00:06:55,482 Ei pessoal. 158 00:06:55,507 --> 00:06:56,818 Ei, Aaron. 159 00:06:56,842 --> 00:06:58,319 Como está indo? 160 00:06:58,343 --> 00:07:00,269 Bem, nos diga você. 161 00:07:01,254 --> 00:07:04,773 - Aqui está o que descobrimos. - Santa vaca. 162 00:07:04,850 --> 00:07:06,419 Isso acabou de sair de... 163 00:07:06,443 --> 00:07:09,160 - Eu tirei isso daí. - OK. 164 00:07:09,185 --> 00:07:12,281 Portanto, temos a louça anular, 165 00:07:12,357 --> 00:07:15,859 A cerâmica britânica, vem em 1751. 166 00:07:16,011 --> 00:07:18,843 Depois, temos a louça creme, 167 00:07:18,868 --> 00:07:21,675 que vem em 1762, 1763. 168 00:07:21,700 --> 00:07:24,379 Veja, você tem uma variedade tão diferente. 169 00:07:24,404 --> 00:07:25,939 A questão foi levantada: 170 00:07:25,963 --> 00:07:29,517 Essa estrada nos levará ao "X"? Um possível tesouro? 171 00:07:29,541 --> 00:07:31,300 Certo. É uma possibilidade, mas a esperança 172 00:07:31,376 --> 00:07:33,635 é que encontremos alguns artefatos 173 00:07:33,712 --> 00:07:36,116 que possam ser testados para criar 174 00:07:36,140 --> 00:07:37,859 um cronograma adequado e um entendimento 175 00:07:37,883 --> 00:07:40,550 do motivo pelo qual esse recurso foi criado. 176 00:07:40,575 --> 00:07:42,973 Mas essa é certamente uma característica 177 00:07:42,998 --> 00:07:45,015 única e temos que segui-la até o fim. 178 00:07:45,040 --> 00:07:47,040 Certo, isso é ótimo, pessoal. 179 00:07:47,065 --> 00:07:48,706 Eu vou pegar uma bolsa para vocês. 180 00:07:48,731 --> 00:07:51,895 Mas, enquanto isso, vocês pode simplesmente continuar colocando seus artefatos 181 00:07:52,047 --> 00:07:54,134 - nesta pequena pá de lixo. - OK. 182 00:07:54,158 --> 00:07:56,544 E continue indo, e eu irei 183 00:07:56,568 --> 00:07:58,994 - voltar em breve. - OK. - OK. 184 00:08:11,022 --> 00:08:14,264 - Definitivamente parece haver mais rock aqui. - Sim. 185 00:08:16,421 --> 00:08:18,992 - Oh, oh, oh, oh, oh. - O que você tem? 186 00:08:19,016 --> 00:08:20,493 O que você tem? 187 00:08:20,517 --> 00:08:23,685 Isso aí é algo diferente. 188 00:08:23,830 --> 00:08:26,406 Redondo. Olhe para isso. 189 00:08:26,431 --> 00:08:28,076 Veja isso? 190 00:08:28,100 --> 00:08:31,579 O que é aquilo? Metal? O que é? 191 00:08:31,603 --> 00:08:34,341 Oh, posso ver que é redondo, sim. 192 00:08:34,365 --> 00:08:36,259 O que é aquilo? 193 00:08:41,223 --> 00:08:44,606 Isso é diferente de tudo que eu já vi antes. 194 00:08:44,631 --> 00:08:46,031 Também é pesado. 195 00:08:46,765 --> 00:08:49,547 É definitivamente diferente. Olhe para isso. 196 00:08:49,572 --> 00:08:52,416 Nas terras altas perto da fronteira nordeste 197 00:08:52,441 --> 00:08:55,603 do pântano, Rick Lagina acaba de fazer 198 00:08:55,627 --> 00:08:59,199 uma descoberta peculiar ao longo do caminho de paralelepípedos. 199 00:08:59,223 --> 00:09:00,722 Isso é legal. 200 00:09:03,802 --> 00:09:06,781 A coloração é estranha. 201 00:09:06,805 --> 00:09:08,875 Existem algumas marcas no final também. 202 00:09:08,899 --> 00:09:10,899 - Existe? - Olha só. 203 00:09:11,050 --> 00:09:12,545 Vê isso aí? 204 00:09:12,569 --> 00:09:14,214 Sim. 205 00:09:14,238 --> 00:09:16,290 Algum tipo de número, não é? 206 00:09:16,314 --> 00:09:19,127 - Isso é "55"? - Eu vejo um "cinco". 207 00:09:19,151 --> 00:09:20,887 Você acha que é algum tipo de peso ou algo assim? 208 00:09:20,911 --> 00:09:23,078 Um possível peso de metal? 209 00:09:23,229 --> 00:09:26,467 Encontrado ao longo do caminho de pedra que margeia o pântano? 210 00:09:26,491 --> 00:09:28,469 Qual poderia ter sido seu propósito? 211 00:09:28,493 --> 00:09:30,493 Poderia ser algum tipo de ferramenta? 212 00:09:30,646 --> 00:09:33,141 Como o possível esquadro em T de pedreiro 213 00:09:33,165 --> 00:09:35,735 descoberto há duas semanas perto desta área, 214 00:09:35,759 --> 00:09:39,903 e qual foi datado por carbono como sendo de 1632? 215 00:09:39,928 --> 00:09:42,241 Isso, sem dúvida, é a coisa mais estranha 216 00:09:42,266 --> 00:09:44,128 Eu vi sair do chão. 217 00:09:44,153 --> 00:09:46,153 Parece um número bem ali. 218 00:09:46,178 --> 00:09:49,059 Esse é o principal candidato para usarmos XRF. 219 00:09:49,084 --> 00:09:50,583 Oh sim. Claro que sim. 220 00:09:50,607 --> 00:09:52,941 A análise de fluorescência de raios-X, 221 00:09:53,018 --> 00:09:54,829 ou XRF, 222 00:09:54,853 --> 00:09:57,946 é um processo que emprega radiação não destrutiva 223 00:09:58,097 --> 00:10:01,783 para determinar a composição química de um objeto. 224 00:10:01,860 --> 00:10:04,839 Ele também identificará se o metal usado para 225 00:10:04,863 --> 00:10:08,425 fazer o artefato é ou não de natureza preciosa. 226 00:10:08,943 --> 00:10:11,662 Esta é uma área significativamente interessante. 227 00:10:11,687 --> 00:10:13,665 De qualquer forma, vamos ver o que mais podemos encontrar. 228 00:10:13,689 --> 00:10:15,538 OK. 229 00:10:15,691 --> 00:10:18,800 Enquanto Rick e Charles procuram por mais pistas 230 00:10:18,877 --> 00:10:21,856 ao longo do caminho de pedra nos planaltos... 231 00:10:21,880 --> 00:10:24,025 Sente o cheiro, Steve? 232 00:10:24,049 --> 00:10:27,195 Esse é o cheiro do tesouro. 233 00:10:27,219 --> 00:10:28,868 ...no Lote 32, 234 00:10:28,893 --> 00:10:31,584 perto da fronteira sudoeste do pântano, 235 00:10:31,609 --> 00:10:34,228 o especialista em detecção de metais, Gary Drayton, 236 00:10:34,253 --> 00:10:35,650 o topógrafo Steve Guptill, 237 00:10:35,727 --> 00:10:38,668 e o operador de equipamento pesado Billy Gerhardt, 238 00:10:38,693 --> 00:10:40,308 esperam fazer descobertas mais importantes 239 00:10:40,332 --> 00:10:42,068 por conta própria. 240 00:10:42,092 --> 00:10:45,646 Foi perto desta área que, há apenas uma semana, 241 00:10:45,670 --> 00:10:47,907 Gary encontrou um selo de bolsa de chumbo 242 00:10:47,931 --> 00:10:50,410 carregando um misterioso símbolo em forma de cruz 243 00:10:50,434 --> 00:10:54,844 e que pode remontar ao início do século 14. 244 00:10:55,755 --> 00:10:57,939 Agora estamos nas camadas mais profundas. 245 00:10:57,964 --> 00:11:00,173 Agora temos uma chance. 246 00:11:17,869 --> 00:11:19,294 Tem algo aí. 247 00:11:20,372 --> 00:11:22,796 Vamos dar uma olhada. 248 00:11:23,069 --> 00:11:24,281 Oh! 249 00:11:24,306 --> 00:11:26,337 Sim, você está certo, Billy. 250 00:11:26,361 --> 00:11:28,199 Olhe para isso. 251 00:11:28,224 --> 00:11:31,819 - E veio de muito fundo. - Olha isso, Steve. 252 00:11:32,701 --> 00:11:35,345 Isso é definitivamente... isso é antigo. 253 00:11:35,370 --> 00:11:38,866 Isso parece antigo. - Olhe para isso. Esse é um velho pedaço de madeira. 254 00:11:38,890 --> 00:11:40,868 Ele tem aquele buraco redondo bonito e bruto. 255 00:11:40,892 --> 00:11:43,559 Não seria muito pequeno para fazer parte de um cais. 256 00:11:43,712 --> 00:11:45,421 - Sim, eu sei. - Imagino que isso saiu de um navio. 257 00:11:45,445 --> 00:11:47,375 - Isso saiu de um navio. - Sim. Uau. 258 00:11:47,400 --> 00:11:48,969 Gary poderia estar correto? 259 00:11:48,994 --> 00:11:51,069 Que desenterraram um pedaço 260 00:11:51,094 --> 00:11:52,927 de madeira que veio de um navio? 261 00:11:53,106 --> 00:11:56,366 Em caso afirmativo, ele pode ser conectado às peças, 262 00:11:56,391 --> 00:11:58,978 do possível grade do navio, encontradas na porção sul 263 00:11:59,002 --> 00:12:01,336 do pântano há um mês atrás? 264 00:12:01,413 --> 00:12:06,341 Ou talvez a enorme anomalia em forma de navio com 60 metros de comprimento 265 00:12:06,492 --> 00:12:11,328 detectada no pântano por varredura sísmica em 2018? 266 00:12:11,475 --> 00:12:13,550 Isso é bom, cara. 267 00:12:13,575 --> 00:12:16,070 Isso me lembra uma espécie de trava. 268 00:12:16,094 --> 00:12:19,313 - Como para fechar uma porta. - Sim. 269 00:12:19,338 --> 00:12:22,743 - Uma porta ou porão, certo? - Sim. - Está muito perto 270 00:12:22,767 --> 00:12:25,026 do parapeito do navio que encontramos bem ali. 271 00:12:25,103 --> 00:12:27,231 E isso se alinha com a anomalia do nosso navio. 272 00:12:27,255 --> 00:12:29,917 Então, quero dizer, se vamos encontrar peças de um navio, 273 00:12:29,941 --> 00:12:32,178 - é aqui que vamos encontrar. - Sim. Sim. 274 00:12:32,202 --> 00:12:35,089 Eu ficaria muito surpreso se isso não estivesse fora de um navio. 275 00:12:35,113 --> 00:12:38,017 - É um achado muito legal, cara. - Sim. 276 00:12:38,041 --> 00:12:40,261 - Esse é um ótimo achado. - Sim, é ótimo. 277 00:12:40,285 --> 00:12:42,001 - Bom olho, Billy. - Sim. 278 00:12:43,605 --> 00:12:45,692 Na manhã seguinte... 279 00:12:45,716 --> 00:12:48,717 - Ei pessoal. - Ei. 280 00:12:48,793 --> 00:12:51,052 Então, adivinhe sobre o que vamos falar. 281 00:12:51,129 --> 00:12:53,607 - Pântano! - Lá vai você! 282 00:12:53,631 --> 00:12:56,391 ...Rick Lagina e membros da equipe combinaram 283 00:12:56,468 --> 00:12:58,468 de se encontrar por videoconferência 284 00:12:58,620 --> 00:12:59,447 com Marty e Craig, 285 00:12:59,471 --> 00:13:01,040 que voltaram para Michigan 286 00:13:01,064 --> 00:13:02,880 para negócios importantes. 287 00:13:03,797 --> 00:13:06,798 Mandei pra vocês algumas fotos desse item 288 00:13:06,823 --> 00:13:09,896 que encontrei, e é ...é muito estranho. 289 00:13:10,679 --> 00:13:13,090 Eu mostrei para Doug e Scott. 290 00:13:13,115 --> 00:13:15,394 Colocamos no microscópio ontem à noite 291 00:13:15,419 --> 00:13:17,872 - e Doug pensou ter visto algo. - Sim. 292 00:13:17,897 --> 00:13:20,059 Tinha bordas fresadas. 293 00:13:20,083 --> 00:13:23,585 - Hmm. - As pontas são recuadas, 294 00:13:23,736 --> 00:13:26,307 e parece haver algumas marcas dentro delas. 295 00:13:26,331 --> 00:13:28,568 As comparações mais próximas que podemos encontrar 296 00:13:28,592 --> 00:13:31,237 - são pesos comerciais. - Uau. 297 00:13:31,261 --> 00:13:33,981 Um possível peso comercial? 298 00:13:34,005 --> 00:13:37,321 Recuperado ao longo do caminho de paralelepípedos no pântano? 299 00:13:38,297 --> 00:13:40,153 Datado da Idade Média, quando a Europa 300 00:13:40,178 --> 00:13:43,336 se tornou o centro do comércio mundial, 301 00:13:43,401 --> 00:13:46,326 os comerciantes usavam pesos comerciais como método 302 00:13:46,351 --> 00:13:48,646 padrão para pesar diferentes tipos de mercadorias. 303 00:13:48,670 --> 00:13:50,831 Agora a questão é: 304 00:13:50,855 --> 00:13:53,334 exatamente que tipo de mercadoria esse peso 305 00:13:53,358 --> 00:13:56,284 comercial estava sendo usado para medir? 306 00:13:56,361 --> 00:13:59,840 E o XRF diz que é principalmente cobre. 307 00:13:59,864 --> 00:14:02,957 Ele pesa 45 gramas. 308 00:14:03,034 --> 00:14:04,771 Isso é o mais perto que você pode chegar 309 00:14:04,795 --> 00:14:06,333 a um décimo de libra. 310 00:14:06,646 --> 00:14:08,941 - Sim. - Mm-hmm. - E, Doug, diga a eles 311 00:14:08,965 --> 00:14:11,110 a parte interessante sobre o que isso pode significar. 312 00:14:11,134 --> 00:14:14,544 Estávamos apenas tentando ver se os 45 gramas correspondiam 313 00:14:14,696 --> 00:14:18,175 a uma medida de onça em qualquer cultura ou período de tempo. 314 00:14:18,199 --> 00:14:21,028 E a única coisa que parece alinhar agora 315 00:14:21,052 --> 00:14:23,623 é uma onça Troy, que, claro, uma onça Troy 316 00:14:23,647 --> 00:14:25,480 é usado para medir metais preciosos. 317 00:14:26,650 --> 00:14:28,202 Hmm. 318 00:14:28,226 --> 00:14:29,629 Uma onça Troy? 319 00:14:29,653 --> 00:14:32,873 Acredita-se que tenha se originado no 320 00:14:32,897 --> 00:14:36,157 início do século 14 em Troyes, França, 321 00:14:36,234 --> 00:14:38,326 a chamada onça Troy 322 00:14:38,477 --> 00:14:42,141 era uma unidade de medida igual a aproximadamente 31 gramas 323 00:14:42,165 --> 00:14:45,386 e foi especificamente empregada para pesar metais preciosos 324 00:14:45,410 --> 00:14:48,086 como moedas de prata ou ouro. 325 00:14:49,506 --> 00:14:51,840 É possível que este peso comercial 326 00:14:51,916 --> 00:14:54,061 esteja conectado a outras descobertas potencialmente 327 00:14:54,085 --> 00:14:57,064 reveladoras feitas em Oak Island este ano? 328 00:14:57,088 --> 00:15:01,218 Como as peças de barris de carga de madeira do século 15, 329 00:15:01,242 --> 00:15:04,005 também encontrados ao longo do caminho de pedra, 330 00:15:04,030 --> 00:15:07,021 ou talvez as grandes quantidades de prata 331 00:15:07,098 --> 00:15:10,336 que acabaram de ser detectadas nas profundezas da área do Poço do Dinheiro. 332 00:15:10,360 --> 00:15:12,551 Não acho que um agricultor médio 333 00:15:12,576 --> 00:15:14,477 teria um conjunto de pesos comerciais. 334 00:15:14,502 --> 00:15:16,824 Mas essas coisas estavam em uso por muito, muito tempo. 335 00:15:16,849 --> 00:15:18,752 E eram usados, de modo geral, por 336 00:15:18,776 --> 00:15:20,535 quem estava lidando com o dinheiro. 337 00:15:20,612 --> 00:15:24,447 Alguém com meios, alguém com metais para dividir. 338 00:15:24,599 --> 00:15:28,187 Isso me sugere um nível de sofisticação 339 00:15:28,211 --> 00:15:30,356 em tudo o que estamos perseguindo. 340 00:15:30,380 --> 00:15:34,101 Honestamente, ele se parece muito com um peso de balança 341 00:15:34,125 --> 00:15:35,791 para negociar algo que seria valioso 342 00:15:35,944 --> 00:15:38,030 - até o décimo de libra. - Mm-hmm. 343 00:15:38,054 --> 00:15:41,258 E, Aaron, você tem que dar contexto, certo? Se for encontrado 344 00:15:41,282 --> 00:15:43,559 ao lado de um monte de outras coisas que são bastante antigas, 345 00:15:43,583 --> 00:15:46,446 - é muito difícil ser moderno, né? - Sim, você sabe, 346 00:15:46,471 --> 00:15:48,068 é com isso que podemos associá-lo. 347 00:15:48,093 --> 00:15:50,283 - Sim. - Sabe, eu só acho 348 00:15:50,308 --> 00:15:52,092 que alguns itens muito estranhos estão saindo 349 00:15:52,117 --> 00:15:54,547 - da estrada e do caminho. - Sim. 350 00:15:54,571 --> 00:15:56,738 Começamos a saltar a colina acima e 351 00:15:56,889 --> 00:15:58,907 encontramos evidências de uma estrada. 352 00:15:59,058 --> 00:16:00,553 - Sim. - E eventualmente, 353 00:16:00,577 --> 00:16:04,223 com sorte, acabaremos descobrindo para onde essa estrada está indo. 354 00:16:04,247 --> 00:16:07,248 Sim. Esperançosamente, antes que o tempo e o 355 00:16:07,273 --> 00:16:10,146 tempo nos fechem, encontraremos mais coisas. 356 00:16:10,171 --> 00:16:12,231 - Sim. - Vá atrás disso. 357 00:16:12,255 --> 00:16:14,308 Voltaremos lá pra fora. Até mais! 358 00:16:14,332 --> 00:16:16,767 Bravo tango. Aqui estamos. 359 00:16:19,376 --> 00:16:21,389 - Ei, Aaron. Oi, Miriam. - Ei pessoal. 360 00:16:21,414 --> 00:16:23,483 Oi, Miriam. Oi, Aaron. 361 00:16:23,508 --> 00:16:24,485 Então, temos algo 362 00:16:24,509 --> 00:16:25,582 para mostrar a vocês. 363 00:16:25,660 --> 00:16:27,655 Um dia depois de descobrir um 364 00:16:27,679 --> 00:16:29,490 possível peso de comércio de tesouro, 365 00:16:29,514 --> 00:16:33,274 Rick Lagina e o geocientista Dr. Ian Spooner 366 00:16:33,426 --> 00:16:35,685 retornam às terras altas perto da fronteira nordeste 367 00:16:35,710 --> 00:16:37,710 do pântano. 368 00:16:37,855 --> 00:16:40,259 Estamos tentando ver se esta 369 00:16:40,283 --> 00:16:41,928 calçada é um caminho e se continua, 370 00:16:41,952 --> 00:16:43,526 então descemos sobre essas pedras. 371 00:16:43,678 --> 00:16:45,286 Eles estão ansiosos para receber uma 372 00:16:45,438 --> 00:16:48,008 atualização da arqueóloga Miriam Amirault 373 00:16:48,032 --> 00:16:50,844 e o Dr. Aaron Taylor em sua investigação 374 00:16:50,868 --> 00:16:52,961 do recurso da via de paralelepípedos. 375 00:16:53,037 --> 00:16:56,798 Estamos caindo em uma camada de queimadura. 376 00:16:56,874 --> 00:17:00,301 - Temos concentração de carvão. - Certo. 377 00:17:00,378 --> 00:17:03,115 Você tem pedras que parecem circulares. 378 00:17:03,139 --> 00:17:05,315 Pode ter acontecido algo aqui que 379 00:17:05,340 --> 00:17:07,620 deslocou a pedra, mas agora parece 380 00:17:07,644 --> 00:17:10,144 que há uma lareira no meio da estrada. 381 00:17:11,165 --> 00:17:13,152 Não temos uma explicação para isso. 382 00:17:13,177 --> 00:17:15,443 Bem, temos carvão na... 383 00:17:15,468 --> 00:17:17,968 via de paralelepípedos e na estrada de pedra. 384 00:17:18,120 --> 00:17:20,133 Temos escória. 385 00:17:20,217 --> 00:17:23,629 Então, temos a sensação de, talvez uma forja. 386 00:17:23,654 --> 00:17:26,351 Uma forja ou uma fornalha de ferreiro 387 00:17:26,376 --> 00:17:28,549 encontrada ao longo do caminho? 388 00:17:28,573 --> 00:17:30,977 Se for assim, poderia ser mais uma evidência de 389 00:17:31,001 --> 00:17:34,054 importantes atividades humanas séculos antes da descoberta 390 00:17:34,078 --> 00:17:37,149 do Poço do Dinheiro em 1795? 391 00:17:37,173 --> 00:17:39,893 E pode ser outra pista importante 392 00:17:39,917 --> 00:17:41,895 ligada a um esforço para esconder algo 393 00:17:41,919 --> 00:17:44,178 de grande valor em Oak Island? 394 00:17:44,330 --> 00:17:46,180 Alguém poderia pensar que, quando 395 00:17:46,257 --> 00:17:48,235 descobrimos a estrada de pedra, 396 00:17:48,259 --> 00:17:50,496 que teria sido uma compreensão fácil 397 00:17:50,520 --> 00:17:53,499 de onde aquela estrada de pedra levava. 398 00:17:53,523 --> 00:17:55,765 Mas não sabemos neste momento. 399 00:17:55,917 --> 00:17:58,078 É frustrante porque temos 400 00:17:58,102 --> 00:18:00,506 essas pistas tentadoras... 401 00:18:00,530 --> 00:18:04,774 a escória, o carvão, uma data inicial para a estrada. 402 00:18:04,926 --> 00:18:07,869 Estamos perto, mas não estamos lá. 403 00:18:07,945 --> 00:18:10,016 Então, minha próxima pergunta é, 404 00:18:10,040 --> 00:18:11,614 claro, para onde você vai a seguir? 405 00:18:11,766 --> 00:18:15,376 Então, acho que vamos voltar até onde você está, 406 00:18:15,528 --> 00:18:18,265 só para ter uma visão completa do que é isso. 407 00:18:18,289 --> 00:18:20,750 Especialmente porque temos paralelepípedos bem naquele canto, 408 00:18:20,775 --> 00:18:23,437 - e gostaríamos de ver se eles continuam. - Sim. 409 00:18:23,461 --> 00:18:25,531 Então, é isso que faremos. Vamos continuar 410 00:18:25,555 --> 00:18:28,425 retirando isso e, você sabe, eu provavelmente 411 00:18:28,449 --> 00:18:30,204 desejo expandir dessa forma novamente. 412 00:18:30,229 --> 00:18:32,380 Não, olhe. É um plano ótimo, ótimo, 413 00:18:32,405 --> 00:18:34,114 mas o tempo e o clima conspiram. 414 00:18:34,138 --> 00:18:36,305 - Então vamos atrás disso. - Sim. Tudo bem. 415 00:18:36,330 --> 00:18:38,282 - OK. Boa sorte! - Vejo você em breve. - Obrigado. 416 00:18:38,306 --> 00:18:40,220 Como os arqueólogos Miriam 417 00:18:40,245 --> 00:18:42,316 Amirault e Dr. Aaron Taylor 418 00:18:42,480 --> 00:18:45,151 continuam sua investigação no Planalto... 419 00:18:45,698 --> 00:18:47,909 Mais tarde naquela tarde... 420 00:18:48,060 --> 00:18:50,056 - Ei, Rick. - Ei. 421 00:18:50,080 --> 00:18:51,913 De onde veio toda essa sujeira? 422 00:18:51,989 --> 00:18:54,393 Continuamos cavando e descobrimos mais terra. 423 00:18:54,417 --> 00:18:57,304 ...Rick Lagina segue para o Lote 25, 424 00:18:57,328 --> 00:18:59,328 onde os arqueólogos Laird Niven 425 00:18:59,480 --> 00:19:03,402 e Liz Michels, junto com Alex Lagina e David 426 00:19:03,426 --> 00:19:07,147 Fornetti, estão encerrando sua investigação do ano 427 00:19:07,171 --> 00:19:08,763 na propriedade do século 18 428 00:19:08,840 --> 00:19:10,634 que pertenceu a Samuel Ball. 429 00:19:10,658 --> 00:19:12,970 Tem outra pá? 430 00:19:12,994 --> 00:19:14,988 Há uma de cabeça quadrada aqui. 431 00:19:15,012 --> 00:19:17,917 Este ano, a equipe fez uma série de descobertas 432 00:19:17,941 --> 00:19:21,329 interessantes na busca para descobrir como 433 00:19:21,354 --> 00:19:23,664 o ex-escravo americano, que misteriosamente se tornou fazendeiro, 434 00:19:23,688 --> 00:19:26,333 se tornou um dos proprietários de terras mais ricos 435 00:19:26,357 --> 00:19:29,842 na Nova Escócia no início do século 19. 436 00:19:30,822 --> 00:19:35,416 Ao olhar para fora, qual é o potencial para 437 00:19:35,441 --> 00:19:38,351 uma maior compreensão de Samuel e de sua vida? 438 00:19:38,480 --> 00:19:39,996 O que está acontecendo aqui? 439 00:19:40,021 --> 00:19:42,463 Acho que temos muito mais trabalho a 440 00:19:42,517 --> 00:19:44,500 fazer ao redor do porão, e então eu acho 441 00:19:44,525 --> 00:19:47,521 o que eu realmente gostaria de ver é mais trabalho histórico feito. 442 00:19:47,545 --> 00:19:50,282 Para obter algumas idéias sobre a situação econômica. 443 00:19:50,306 --> 00:19:52,952 Esta é a maior evidência. 444 00:19:52,976 --> 00:19:54,511 - O tamanho da casa? - Sim. 445 00:19:54,535 --> 00:19:56,196 Mas nada ainda de armas fumegantes. 446 00:19:56,220 --> 00:19:58,699 Bem, nós temos aquele... aquele botão. 447 00:19:58,723 --> 00:20:01,724 Sim, tínhamos uma linha do tempo legal e organizada 448 00:20:01,876 --> 00:20:03,278 com Sam Ball até você encontrar aquele botão. 449 00:20:03,302 --> 00:20:06,320 - E então... - Sim, exatamente. 450 00:20:06,397 --> 00:20:09,543 Além de compreender melhor o 451 00:20:09,567 --> 00:20:11,901 tamanho da casa que o Sr. Ball tinha 452 00:20:12,053 --> 00:20:14,375 para um suposto agricultor de repolho simples, 453 00:20:14,400 --> 00:20:18,051 a equipe também encontrou uma série de descobertas convincentes, 454 00:20:18,075 --> 00:20:21,354 incluindo o botão de um oficial naval britânico... 455 00:20:21,821 --> 00:20:25,979 Eu encontrei os restos da estrutura de pedras 456 00:20:26,244 --> 00:20:28,561 ...bem como os restos de um enorme 457 00:20:28,586 --> 00:20:32,411 Cais de 30 metros de comprimento, na fronteira com sua propriedade. 458 00:20:32,789 --> 00:20:35,902 É possível que a história pessoal de Samuel Ball 459 00:20:35,927 --> 00:20:38,853 esteja mais conectada ao mistério de Oak Island 460 00:20:38,930 --> 00:20:41,247 do que alguém jamais soube? 461 00:20:42,099 --> 00:20:45,193 Eu fico maravilhada com o homem, mas no final do dia, 462 00:20:45,344 --> 00:20:47,603 Você acha que ele tem alguma 463 00:20:47,755 --> 00:20:50,606 associação com o tesouro? 464 00:20:50,758 --> 00:20:52,867 Bem, acho que pode haver alguma 465 00:20:53,018 --> 00:20:54,578 credibilidade em uma versão da história. 466 00:20:54,612 --> 00:20:56,407 Você sabe, não está totalmente fora 467 00:20:56,431 --> 00:20:58,684 de questão que ele encontrou algo. 468 00:20:58,708 --> 00:21:00,352 Sabemos que ele era empreendedor. 469 00:21:00,376 --> 00:21:03,096 Quer dizer, se você olhar o que ele conquistou, é muito. 470 00:21:03,120 --> 00:21:05,191 - Sim. - Acho que vou voltar ao botão. 471 00:21:05,215 --> 00:21:08,268 Acho que a maior coisa que encontramos aqui que pode 472 00:21:08,292 --> 00:21:10,771 ligá-lo à história do tesouro é aquele botão e o cais. 473 00:21:10,795 --> 00:21:12,680 - Uau. - Não necessariamente 474 00:21:12,705 --> 00:21:14,897 que ele encontrou qualquer coisa, mas agora ele está 475 00:21:14,935 --> 00:21:17,033 conectado com um grupo que poderia ter conseguido isso. 476 00:21:17,057 --> 00:21:19,042 Veja, tudo isso muda tudo 477 00:21:19,067 --> 00:21:21,437 o que pensamos de Samuel Ball. 478 00:21:21,461 --> 00:21:23,865 Um ser humano incrível, incrível. 479 00:21:23,889 --> 00:21:26,464 - Exatamente. - Samuel Ball 480 00:21:26,617 --> 00:21:28,892 certamente faz parte da história de Oak Island. 481 00:21:29,043 --> 00:21:31,039 Se há ou não uma conexão direta 482 00:21:31,063 --> 00:21:33,563 com o mistério do tesouro, não sabemos. 483 00:21:33,715 --> 00:21:36,233 Mas a história do homem precisa ser contada. 484 00:21:36,384 --> 00:21:39,236 Isso realmente nos dá uma 485 00:21:39,312 --> 00:21:40,882 ideia de quem ele era, e é incrível. 486 00:21:40,906 --> 00:21:42,239 Sim. 487 00:21:42,315 --> 00:21:45,962 Quer dizer, isso cheira a história, certo? 488 00:21:45,986 --> 00:21:49,632 - Bom trabalho, pessoal. Obrigado. - Obrigado, Rick. 489 00:21:49,656 --> 00:21:52,635 Mais tarde naquela tarde... 490 00:21:52,659 --> 00:21:55,310 Por favor, diga-me que encontrou a estrada. 491 00:21:56,663 --> 00:21:58,233 ...Rick Lagina, junto com 492 00:21:58,257 --> 00:21:59,756 seus sobrinhos, Alex Lagina 493 00:21:59,908 --> 00:22:02,333 e David Fornetti, retornas às terras altas perto 494 00:22:02,486 --> 00:22:05,982 do pântano de Oak Island para uma atualização 495 00:22:06,006 --> 00:22:07,505 do arqueólogo Dr. Aaron Taylor em sua 496 00:22:07,658 --> 00:22:10,100 investigação do caminho de paralelepípedos. 497 00:22:11,011 --> 00:22:13,656 Estou confiante de que encontramos o caminho. 498 00:22:13,680 --> 00:22:15,083 E o que te leva a isso? 499 00:22:15,107 --> 00:22:17,085 Atrás de nós aqui temos o 500 00:22:17,109 --> 00:22:19,517 que estou bastante certo é 501 00:22:19,670 --> 00:22:21,814 parte da estrada ou caminho. 502 00:22:21,838 --> 00:22:23,763 Tem limites definidos. 503 00:22:24,858 --> 00:22:27,837 É paralelepípedo. Tem cerca de três metros de largura, o que 504 00:22:27,861 --> 00:22:32,175 é próximo ao que o caminho do pântano... a estrada tem sido. 505 00:22:32,199 --> 00:22:34,327 Ele está subindo por aqui e... 506 00:22:34,351 --> 00:22:36,846 em direção ao Poço do Dinheiro. 507 00:22:36,870 --> 00:22:41,039 O arqueólogo Dr. Aaron Taylor poderia estar certo 508 00:22:41,191 --> 00:22:43,541 de que o caminho de pedra está de fato conduzindo 509 00:22:43,694 --> 00:22:44,837 em direção à área do Poço do Dinheiro? 510 00:22:44,861 --> 00:22:46,689 Está dando a sensação de que 511 00:22:46,713 --> 00:22:49,025 está indo nessa direção geral. 512 00:22:49,049 --> 00:22:51,382 Se sim, poderia fornecer a Rick, 513 00:22:51,535 --> 00:22:53,529 Marty, Craig e a equipe um roteiro 514 00:22:53,553 --> 00:22:55,887 para onde grandes quantidades de prata, 515 00:22:56,039 --> 00:22:58,701 e talvez outros itens de grande valor 516 00:22:58,725 --> 00:23:01,204 estejam enterrados em Oak Island? 517 00:23:01,228 --> 00:23:03,728 A estrada pode estar indo em direção ao Poço do Dinheiro. 518 00:23:03,880 --> 00:23:06,876 Claro que é... isso é importante. 519 00:23:06,900 --> 00:23:11,328 É fundamental tentar conectar essas áreas que são 520 00:23:11,479 --> 00:23:15,406 significativas em termos de resolução do mistério. 521 00:23:15,559 --> 00:23:19,205 Esse é o verdadeiro momento a-ha. 522 00:23:19,229 --> 00:23:21,505 Tudo bem, o que eu gostaria de fazer é que todos 523 00:23:21,656 --> 00:23:24,152 nós devêssemos nos reunir para a sala de guerra 524 00:23:24,176 --> 00:23:28,064 e ter uma discussão sobre o que aprendemos, o que 525 00:23:28,088 --> 00:23:30,399 fizemos, o que isso pode significar para o futuro, 526 00:23:30,423 --> 00:23:32,383 - e para onde iremos a seguir. - Sim. 527 00:23:32,409 --> 00:23:34,351 Excelente. Concordo. Sim. Sim. 528 00:23:39,025 --> 00:23:40,916 Doug, se você puder trazer todo mundo na tela. 529 00:23:42,128 --> 00:23:43,778 Ei todo mundo. 530 00:23:44,003 --> 00:23:46,262 - Ei. - Ei, pessoal. - Ei! 531 00:23:46,413 --> 00:23:49,265 Logo após a primeira neve de outro severo, 532 00:23:49,416 --> 00:23:51,675 O inverno do Atlântico Norte caiu, 533 00:23:51,827 --> 00:23:56,180 Rick Lagina reuniu membros da equipe para um 534 00:23:56,332 --> 00:23:58,660 encontro final, embora agridoce, na sala de guerra 535 00:23:58,684 --> 00:24:01,793 para avaliar o que foi o ano de maior sucesso de descobertas 536 00:24:01,880 --> 00:24:05,381 em todo o mistério de 226 anos de Oak Island. 537 00:24:05,458 --> 00:24:07,550 E a propósito, estou olhando para um monte 538 00:24:07,627 --> 00:24:09,627 de pessoas de aparência sombria nesta tela agora. 539 00:24:09,779 --> 00:24:13,259 Qual é o problema aqui? Este foi um ótimo ano. 540 00:24:13,283 --> 00:24:14,869 Isso é bom. Isso é bom. 541 00:24:14,893 --> 00:24:17,727 Marty Lagina está participando da reunião de 542 00:24:17,804 --> 00:24:19,562 seus escritórios em Traverse City, Michigan 543 00:24:19,639 --> 00:24:23,435 e Craig Tester, junto com Jack Begley. 544 00:24:23,459 --> 00:24:26,402 Fico surpreso quando penso nisso. 545 00:24:26,479 --> 00:24:29,625 A quantidade de trabalho em um ano abreviado pelo COVID. 546 00:24:29,649 --> 00:24:31,610 Eu nunca teria pensado 547 00:24:31,634 --> 00:24:34,243 que estaríamos sentados aqui 548 00:24:34,320 --> 00:24:36,579 contemplando quanto trabalho 549 00:24:36,656 --> 00:24:38,581 positivo foi realizado este ano. 550 00:24:38,658 --> 00:24:40,135 É notável. 551 00:24:40,159 --> 00:24:42,919 O que eu gostaria de fazer é 552 00:24:43,070 --> 00:24:47,164 avaliar o valor do trabalho realizado, 553 00:24:47,317 --> 00:24:50,145 onde estamos com esse trabalho, e para onde vamos a partir daí. 554 00:24:50,169 --> 00:24:52,481 Acho que todos concordamos que fizemos, o que 555 00:24:52,505 --> 00:24:56,432 acredito, foi uma descoberta realmente incrível 556 00:24:56,584 --> 00:24:59,435 no pântano. Acho que vou ar a palavra para Aaron 557 00:24:59,512 --> 00:25:01,604 e Miriam, que fizeram a maior parte do trabalho. 558 00:25:01,755 --> 00:25:04,849 Certo. Acho que se alguém dissesse 559 00:25:05,001 --> 00:25:06,829 que esperava ou antecipava encontrar 560 00:25:06,853 --> 00:25:10,020 uma estrada de pedra que atravessa um pântano, 561 00:25:10,173 --> 00:25:11,493 Eu diria que eles estão mentindo. 562 00:25:13,359 --> 00:25:17,954 Ele correu por 183 metros ao longo do pântano. 563 00:25:18,957 --> 00:25:21,290 O fato de não haver nenhum rastro de papel 564 00:25:21,367 --> 00:25:23,626 para isso, um feito de engenharia tão grande, 565 00:25:23,703 --> 00:25:27,349 muitos homens seriam necessários para construí-lo. 566 00:25:27,373 --> 00:25:28,798 Isso é incrível. 567 00:25:28,875 --> 00:25:30,967 Sim, eu concordo. 568 00:25:31,043 --> 00:25:34,470 Acho que, para nós, a maior coisa que nos faz pensar, 569 00:25:34,622 --> 00:25:36,951 "Isso está relacionado ao tesouro?" foi o fato de 570 00:25:36,975 --> 00:25:39,767 que não há nada escrito, realmente, sobre isso. 571 00:25:41,204 --> 00:25:43,312 Quando você começa a olhar para ele, 572 00:25:43,389 --> 00:25:45,039 pode estar indo para o Poço do Dinheiro. 573 00:25:46,209 --> 00:25:49,371 Embora alguns tenham especulado no ado 574 00:25:49,395 --> 00:25:53,156 que o pântano em forma de triângulo pode ter sido feito artificialmente, 575 00:25:53,232 --> 00:25:55,658 este ano, a equipe de Oak Island provou isso. 576 00:25:55,809 --> 00:25:59,570 Tudo começou com a descoberta de uma enorme 577 00:25:59,722 --> 00:26:01,809 estrada de pedra, ou possível cais de navios, 578 00:26:01,833 --> 00:26:05,334 correndo ao longo da borda sudeste do pântano salobro 579 00:26:05,411 --> 00:26:07,222 dando crédito à teoria de longa data 580 00:26:07,246 --> 00:26:10,151 por Fred Nolan que o pântano já foi oceano aberto. 581 00:26:10,175 --> 00:26:13,509 Isso, é claro, foi seguido pela 582 00:26:13,586 --> 00:26:15,511 descoberta do caminho de paralelepípedos 583 00:26:15,588 --> 00:26:17,847 correndo ao longo de toda a fronteira leste do 584 00:26:17,924 --> 00:26:19,735 pântano, onde a equipe fez descobertas incríveis 585 00:26:19,759 --> 00:26:22,163 como anéis de ferro, 586 00:26:22,187 --> 00:26:25,354 bem como pedaços de madeira de barris do século 15, 587 00:26:25,506 --> 00:26:28,357 oferecendo evidências de uma operação para descarregar 588 00:26:28,509 --> 00:26:32,528 cargas pesadas de um navio para Oak Island. 589 00:26:32,680 --> 00:26:35,176 A pergunta que perdurou o ano todo, 590 00:26:35,200 --> 00:26:37,200 e que agora pode ter sido respondida, 591 00:26:37,276 --> 00:26:39,702 para onde o estava levando? 592 00:26:39,853 --> 00:26:44,593 Eu só acho que o trabalho intensivo de mão de obra 593 00:26:44,617 --> 00:26:48,689 de uma estrada de pântano, vamos chamá-la, e o Poço do Dinheiro era... 594 00:26:48,713 --> 00:26:50,691 Acho que foram feitos em momentos diferentes, e 595 00:26:50,715 --> 00:26:53,382 acho que a construção mais antiga foi a estrada 596 00:26:53,459 --> 00:26:56,922 porque você tem que cobrir esse problema 597 00:26:56,946 --> 00:27:00,723 de logística antes de poder desenvolver 598 00:27:00,800 --> 00:27:03,893 uma agenda como a que foi feita no Poço do Dinheiro. 599 00:27:05,396 --> 00:27:07,616 Algumas das estacas de pesquisa 600 00:27:07,640 --> 00:27:10,066 fornecem datas que datam a 1600. 601 00:27:10,142 --> 00:27:13,547 E eu concordo, e já conversamos sobre isso, 602 00:27:13,571 --> 00:27:16,739 possivelmente sendo dois, três e talvez até 603 00:27:16,890 --> 00:27:19,053 - quatro períodos ocorrendo. - Sim. 604 00:27:19,077 --> 00:27:20,963 Isso é uma coisa enorme que está oculta. 605 00:27:20,987 --> 00:27:24,116 E isso explica por que não há papelada, certo? 606 00:27:24,140 --> 00:27:25,081 Quer dizer, você não cria papelada 607 00:27:25,157 --> 00:27:26,582 se quiser manter algo escondido. 608 00:27:26,734 --> 00:27:28,395 Quero dizer, quão significativo é isso? 609 00:27:28,419 --> 00:27:30,231 Isso não foi construído por pescadores 610 00:27:30,255 --> 00:27:34,309 ou fazendeiros, na minha opinião, 611 00:27:34,333 --> 00:27:37,001 porque fala para algum outro propósito. 612 00:27:37,153 --> 00:27:39,762 Fico feliz que você tenha dito isso, cara, porque há 613 00:27:39,839 --> 00:27:42,431 um propósito para todos esses artefatos nesta mesa. 614 00:27:43,342 --> 00:27:45,971 Que, se houver uma operação de tesouro, alguém 615 00:27:45,995 --> 00:27:49,992 depositando um tesouro nesta ilha por séculos, 616 00:27:50,016 --> 00:27:52,811 isso é o que você espera ver. 617 00:27:52,835 --> 00:27:56,982 Carvão, você tem as ferraduras 618 00:27:57,006 --> 00:27:59,448 de boi, bois, bestas de carga pesada, 619 00:27:59,525 --> 00:28:02,693 que teria levado um tesouro para o interior. 620 00:28:02,845 --> 00:28:05,099 E aquele anel fantástico. 621 00:28:05,123 --> 00:28:08,176 Isso teria sido usado para 622 00:28:08,200 --> 00:28:10,496 guiar os bois ao longo das trilhas. 623 00:28:10,520 --> 00:28:12,703 Todos esses artefatos ocorreram 624 00:28:12,855 --> 00:28:14,964 antes da história do Poço do Dinheiro. 625 00:28:15,115 --> 00:28:18,634 Esses artefatos devem certamente nos levar a um tesouro. 626 00:28:18,711 --> 00:28:20,636 Steve apresentará o mapeamento 627 00:28:20,788 --> 00:28:22,805 que fez das descobertas de artefatos, 628 00:28:22,956 --> 00:28:25,786 e acho que será muito informativo. 629 00:28:25,810 --> 00:28:27,570 Então, vou compartilhar minha tela com todos. 630 00:28:29,722 --> 00:28:32,148 Então, como você pode ver, há uma quantidade 631 00:28:32,224 --> 00:28:34,184 substancial de trabalho feito por todos neste ano. 632 00:28:34,226 --> 00:28:36,964 Isso sem os artefatos e os achados de 633 00:28:36,988 --> 00:28:39,229 detecção de metal, então vou ligá-los agora, 634 00:28:39,382 --> 00:28:41,969 e vocês estão, eu acho, vão ficar bastante 635 00:28:41,993 --> 00:28:44,568 impressionados com o quão ocupada a ilha realmente fica. 636 00:28:45,555 --> 00:28:48,200 Nossa. Uau. Uau. 637 00:28:48,224 --> 00:28:51,575 Vocês viram como a ilha se preencheu rapidamente? 638 00:28:51,727 --> 00:28:54,540 Encontramos 700 objetos este ano. 639 00:28:54,564 --> 00:28:56,650 É o dobro do ano ado. 640 00:28:56,674 --> 00:29:00,084 Quando vejo todas essas descobertas, é gratificante. 641 00:29:00,236 --> 00:29:03,512 Há evidências concretas de trabalhos 642 00:29:03,589 --> 00:29:06,015 substanciais anteriores a 1795 e muitos deles. 643 00:29:06,092 --> 00:29:07,886 Muita coisa aconteceu naquela ilha. 644 00:29:07,910 --> 00:29:09,927 Nada disso documentado. 645 00:29:10,079 --> 00:29:12,074 Começamos a procurar padrões. 646 00:29:12,098 --> 00:29:14,726 E tudo começou com as ferraduras. 647 00:29:14,750 --> 00:29:17,338 Bem, as ferraduras este ano começaram a contar sua 648 00:29:17,362 --> 00:29:20,029 própria história e tinha a ver com áreas viajadas, e vai 649 00:29:20,180 --> 00:29:21,540 para o caminho de paralelepípedos. 650 00:29:22,608 --> 00:29:24,867 Eu acho que é um entre muitos. Eu me referi 651 00:29:24,944 --> 00:29:26,704 a ele no início do ano, o caminho de calçada, 652 00:29:26,779 --> 00:29:28,423 como a interestadual Oak Island, 653 00:29:28,447 --> 00:29:30,373 porque não acho que haja um caminho. 654 00:29:30,449 --> 00:29:32,166 Acho que existem vários caminhos. 655 00:29:39,108 --> 00:29:39,860 Na sala de guerra de Oak 656 00:29:39,884 --> 00:29:41,086 Island, o topógrafo Steve Guptill 657 00:29:41,110 --> 00:29:42,960 está apresentando um mapa que ele 658 00:29:43,112 --> 00:29:44,698 criou com base nas centenas de descobertas 659 00:29:44,722 --> 00:29:46,441 a equipe fez este ano. 660 00:29:46,465 --> 00:29:48,760 Ele acredita que oferece evidências de que 661 00:29:48,784 --> 00:29:52,061 podem existir numerosos caminhos antigos ocultos 662 00:29:52,138 --> 00:29:53,782 além do que eles desenterraram ao 663 00:29:53,806 --> 00:29:56,118 longo da fronteira oriental do pântano. 664 00:29:56,142 --> 00:29:59,213 Vou mostrar a vocês um desses caminhos. 665 00:29:59,237 --> 00:30:02,238 Então, no início do ano, depois que a estrada de pedra foi descoberta, 666 00:30:02,314 --> 00:30:05,219 Rick queria que projetássemos essa 667 00:30:05,243 --> 00:30:07,651 estrada ao norte, através do Lote 15. 668 00:30:07,803 --> 00:30:09,820 Então, Gary e eu, e Jack, marcamos 669 00:30:09,972 --> 00:30:12,300 esta estrada e, como você pode ver, 670 00:30:12,324 --> 00:30:15,325 ao longo do ano, Gary fez várias descobertas sobre isso. 671 00:30:15,478 --> 00:30:16,752 Sim. 672 00:30:16,829 --> 00:30:18,640 Ooh, olhe para isso! 673 00:30:18,664 --> 00:30:20,976 - O que é aquilo? - É uma ferradura de bezerro. 674 00:30:21,000 --> 00:30:22,425 Ao longo deste ano, durante a 675 00:30:22,501 --> 00:30:24,646 detecção de metais no Lote 15 676 00:30:24,670 --> 00:30:26,670 entre o pântano e a área do Poço do Dinheiro, 677 00:30:26,822 --> 00:30:29,651 Gary Drayton e membros da equipe 678 00:30:29,675 --> 00:30:31,745 fizeram várias descobertas convincentes 679 00:30:31,769 --> 00:30:34,656 oferecendo evidências de extensa atividade humana, 680 00:30:34,680 --> 00:30:38,607 incluindo uma série de ferraduras, cabeças de machado, 681 00:30:38,759 --> 00:30:41,018 e até mesmo uma moeda 682 00:30:41,170 --> 00:30:43,946 chinesa que remonta a dez séculos. 683 00:30:44,023 --> 00:30:46,593 É possível, como Steve Guptill acredita, 684 00:30:46,617 --> 00:30:49,096 que Gary também descobriu outro caminho 685 00:30:49,120 --> 00:30:51,339 levando para longe do pântano? 686 00:30:51,363 --> 00:30:53,508 Se sim, então onde isso termina? 687 00:30:53,532 --> 00:30:55,936 Talvez no Poço do Dinheiro original? 688 00:30:55,960 --> 00:30:58,180 Ou em outro local onde algo 689 00:30:58,204 --> 00:31:00,666 de grande valor está escondido? 690 00:31:00,690 --> 00:31:03,351 Então, precisamos conectar o 691 00:31:03,375 --> 00:31:04,967 caminho de paralelepípedos no pântano 692 00:31:05,118 --> 00:31:08,115 a este caminho de Gary descobre que leva ao Poço do Dinheiro. 693 00:31:08,139 --> 00:31:10,192 Esse pode ser o nosso X no terreno. 694 00:31:10,216 --> 00:31:12,619 - Pode muito bem ser. - OK bem, 695 00:31:12,643 --> 00:31:14,696 minha próxima pergunta, Laird, eu já perguntei a você antes. 696 00:31:14,720 --> 00:31:18,722 Quando você olha para aquele elefante salpicado na sua frente, 697 00:31:18,874 --> 00:31:21,962 se fôssemos para dez ilhas diferentes em Mahone Bay 698 00:31:21,986 --> 00:31:24,965 e pesquisamos com a mesma atenção que fizemos aqui, 699 00:31:24,989 --> 00:31:27,656 - encontraríamos tudo isso? - Sinceramente acho que não. 700 00:31:27,733 --> 00:31:29,825 - Isso é único? - Essa é uma palavra para isso. 701 00:31:32,571 --> 00:31:34,905 Ai está. 702 00:31:35,057 --> 00:31:36,907 O que isso me diz é que é fundamental 703 00:31:37,059 --> 00:31:38,834 descobrirmos para onde vai a estrada, 704 00:31:38,986 --> 00:31:42,338 e onde finalmente termina. Isso vai fornecer 705 00:31:42,414 --> 00:31:45,486 uma narrativa real, uma compreensão real, 706 00:31:45,510 --> 00:31:47,321 e talvez, talvez, nos ajude 707 00:31:47,345 --> 00:31:49,397 em termos de para onde vamos 708 00:31:49,421 --> 00:31:50,716 - no poço do dinheiro. - Sim. 709 00:31:50,740 --> 00:31:53,994 Então, vamos começar no Poço do Dinheiro e depois prosseguir. 710 00:31:54,018 --> 00:31:56,663 Foram Doug, Steve e Charles que aram a 711 00:31:56,687 --> 00:31:59,741 maior parte do tempo na mesa de perfuração. 712 00:31:59,765 --> 00:32:02,191 E Terry, é claro, então... 713 00:32:02,268 --> 00:32:05,005 Doug, se você quiser resumir 714 00:32:05,029 --> 00:32:07,841 - aquele trabalho... - Bem, começamos com o Poço do Dinheiro. 715 00:32:07,865 --> 00:32:11,608 C-1, no início do ano, Charles, as indicações de que 716 00:32:11,761 --> 00:32:14,239 - havia mais de uma coisa dourada brilhante lá. - Eu sei, sim. 717 00:32:14,263 --> 00:32:16,280 E agora com o Dr. Spooner e, 718 00:32:16,432 --> 00:32:18,352 o trabalho do Dr. Lukeman, 719 00:32:18,376 --> 00:32:20,784 C-1 agora é de grande interesse para nós. 720 00:32:20,936 --> 00:32:23,045 Então, quero dizer, há muitos mistérios no 721 00:32:23,122 --> 00:32:24,772 poço do dinheiro ainda a serem resolvidos. 722 00:32:25,699 --> 00:32:27,861 Falando nisso, eu sei que você acabou de 723 00:32:27,885 --> 00:32:29,437 os resultados voltam de C-1. 724 00:32:29,461 --> 00:32:31,198 - O que foram eles? - Sim. 725 00:32:31,222 --> 00:32:33,889 Alex e eu pegamos algumas amostras de sedimentos 726 00:32:33,966 --> 00:32:35,391 da parte inferior do C-1. 727 00:32:35,542 --> 00:32:36,967 E a ideia é que talvez esse 728 00:32:37,119 --> 00:32:39,114 sedimento esteja nos dizendo um pouco 729 00:32:39,138 --> 00:32:42,543 sobre de onde vêm os altos níveis 730 00:32:42,567 --> 00:32:44,233 de cobre, zinco e vestígios de prata. 731 00:32:44,384 --> 00:32:47,789 Mas o sedimento é muito baixo nesses elementos. 732 00:32:47,813 --> 00:32:49,958 Então, o que isso está me dizendo agora 733 00:32:49,982 --> 00:32:52,219 é que algo está acontecendo naquela água 734 00:32:52,243 --> 00:32:55,130 à medida que se move, onde está recolhendo metais. 735 00:32:55,154 --> 00:32:58,466 Porque se não está vindo dos 736 00:32:58,490 --> 00:33:01,325 sedimentos, só pode vir de uma outra coisa. 737 00:33:01,477 --> 00:33:02,918 Tesouro. 738 00:33:03,070 --> 00:33:04,898 - Bem, você disse isso. - Sim. 739 00:33:04,922 --> 00:33:06,124 Sim, isso é muito emocionante. 740 00:33:06,148 --> 00:33:07,475 Houve várias vezes 741 00:33:07,499 --> 00:33:08,977 nos últimos anos 742 00:33:09,001 --> 00:33:10,334 onde eu meio que queria desistir. 743 00:33:10,486 --> 00:33:12,595 Então a ilha te dá algo. 744 00:33:12,671 --> 00:33:14,241 Quer dizer, algo está 745 00:33:14,265 --> 00:33:16,985 sugando metais para a água. 746 00:33:17,009 --> 00:33:20,581 Uh, e um desses metais é prata. 747 00:33:20,605 --> 00:33:23,141 E, a propósito, o ouro não aparecerá 748 00:33:23,165 --> 00:33:25,085 porque simplesmente não é solúvel. 749 00:33:25,109 --> 00:33:28,110 Mas a prata costuma ser associada ao ouro. 750 00:33:28,261 --> 00:33:30,779 Poderia a especulação de Marty estar 751 00:33:30,856 --> 00:33:32,926 correta de que a grande quantidade de prata 752 00:33:32,950 --> 00:33:35,117 detectado na água em C-1 753 00:33:35,194 --> 00:33:37,786 também pode sugerir uma forte probabilidade de 754 00:33:37,863 --> 00:33:40,623 que haja outros objetos feitos de metais preciosos 755 00:33:40,699 --> 00:33:43,016 em algum lugar lá embaixo também? 756 00:33:43,869 --> 00:33:46,848 Se sim, os objetos dourados que 757 00:33:46,872 --> 00:33:49,706 a equipe viu embutido nas paredes da caverna 758 00:33:49,859 --> 00:33:52,187 51 metros abaixo do solo oferecem 759 00:33:52,211 --> 00:33:54,339 evidências mais tentadoras 760 00:33:54,363 --> 00:33:57,359 que a noção de Marty é verdadeira? 761 00:33:57,383 --> 00:34:00,476 Acho que é a coisa mais emocionante que aconteceu 762 00:34:00,552 --> 00:34:03,479 nos últimos dez anos e nos últimos 220 anos. 763 00:34:03,555 --> 00:34:06,293 - Sim. - Minha palavra final sobre isso 764 00:34:06,317 --> 00:34:10,464 é que, honestamente, diante dessa indicação direta de metais, 765 00:34:10,488 --> 00:34:13,989 Eu estava muito, muito morno na grande escavação. 766 00:34:14,141 --> 00:34:18,619 Agora acho que a grande sacada está de volta à mesa. 767 00:34:23,836 --> 00:34:26,636 No final das contas, sempre soubemos que a única maneira, 768 00:34:26,687 --> 00:34:28,723 realmente, de responder às perguntas em Oak Island, 769 00:34:28,747 --> 00:34:30,709 vis-à-vis o Poço do Dinheiro, 770 00:34:30,733 --> 00:34:32,749 certamente, foi algum tipo de escavação. 771 00:34:32,902 --> 00:34:34,584 Então, eu concordo, no conceito. 772 00:34:34,737 --> 00:34:37,382 Mas, é uma grande escavação... 773 00:34:37,406 --> 00:34:39,848 Bem, Billy iria 90 metros e, 774 00:34:39,925 --> 00:34:43,185 você sabe, ou 60. São 30? 775 00:34:43,262 --> 00:34:44,687 Ou são latas grandes? 776 00:34:44,763 --> 00:34:46,725 Quero dizer, toda a discussão gira 777 00:34:46,749 --> 00:34:49,836 em torno de um simples fato, que é 778 00:34:49,860 --> 00:34:51,935 há mais trabalho a fazer no poço do dinheiro. 779 00:34:52,087 --> 00:34:53,674 Sim. 780 00:34:53,698 --> 00:34:56,773 Acho que precisamos olhar os dados antes de 781 00:34:56,926 --> 00:34:59,421 fazer qualquer tipo de compromisso no Poço do Dinheiro. 782 00:34:59,445 --> 00:35:02,204 Podemos usar as ferramentas à nossa disposição 783 00:35:02,355 --> 00:35:05,040 para baixá-lo para um local muito específico? 784 00:35:05,117 --> 00:35:07,209 - E essa seria a esperança. - Então... 785 00:35:07,286 --> 00:35:09,264 deixamos os cientistas trabalhar um pouco com isso e 786 00:35:09,288 --> 00:35:11,266 mantemos a grande escavação como uma possibilidade. 787 00:35:11,290 --> 00:35:13,752 - Isso soa bem, Rick? - Eu concordo. 788 00:35:13,776 --> 00:35:15,551 O que eu... o que proponho 789 00:35:15,627 --> 00:35:18,220 neste ponto é uma espécie de ritual. 790 00:35:18,297 --> 00:35:20,797 Acho que é apropriado, especialmente este 791 00:35:20,950 --> 00:35:23,870 ano, quando alcançamos muito mais do que 792 00:35:23,894 --> 00:35:26,729 que esperávamos, dada a situação do COVID. 793 00:35:26,880 --> 00:35:30,232 Para onde vamos daqui? 794 00:35:31,810 --> 00:35:34,403 Acho que foi um ano fantástico. 795 00:35:34,480 --> 00:35:37,718 Pense bem, estivemos em lugares procurando onde 796 00:35:37,742 --> 00:35:41,076 provavelmente não teríamos nos incomodado em pesquisar antes. 797 00:35:41,228 --> 00:35:43,078 E estou realmente ansioso 798 00:35:43,155 --> 00:35:45,247 para voltar ao pântano, 799 00:35:45,324 --> 00:35:47,416 e mal posso esperar para ficar preso. 800 00:35:49,661 --> 00:35:51,253 Você sabe, para mim, 801 00:35:51,330 --> 00:35:53,088 Eu sinto que estávamos no caminho 802 00:35:53,165 --> 00:35:54,757 certo, e enquanto continuarmos caindo 803 00:35:54,908 --> 00:35:56,903 e usando a ciência para tomar decisões informadas, nós, 804 00:35:56,927 --> 00:36:00,131 você sabe, nós... Não quero dizer que não podemos perder, 805 00:36:00,155 --> 00:36:02,115 mas, hum, você sabe, eu espero que possamos chegar 806 00:36:02,174 --> 00:36:04,578 mais perto, se não encontrar o que estamos procurando. 807 00:36:04,602 --> 00:36:06,747 Sim. Se continuarmos nesse ritmo, você sabe, acho 808 00:36:06,771 --> 00:36:09,772 que vamos encontrar esse idiota eventualmente. 809 00:36:12,518 --> 00:36:15,110 Acho que é um progresso em todas as frentes. 810 00:36:15,262 --> 00:36:18,666 Há evidências de trabalho significativo realizado no pântano, uh, 811 00:36:18,690 --> 00:36:20,949 qual poderia ser a infraestrutura usada 812 00:36:21,101 --> 00:36:23,118 no depoimento. 813 00:36:23,270 --> 00:36:26,121 Um novo local otimista no Poço do Dinheiro para investigar. 814 00:36:26,273 --> 00:36:28,660 Descobrimos e sabemos muito mais 815 00:36:28,684 --> 00:36:30,524 sobre os recursos que cercam o Poço do Dinheiro 816 00:36:30,610 --> 00:36:32,514 do que conhecíamos no ado. 817 00:36:32,538 --> 00:36:35,372 Como eu disse, progresso em todas as frentes. 818 00:36:35,524 --> 00:36:37,800 Eu diria que ele está tudo aí. O que você diria? 819 00:36:40,045 --> 00:36:42,190 - Craig? - Bem eu acho 820 00:36:42,214 --> 00:36:44,025 tivemos um ano incrível. 821 00:36:44,049 --> 00:36:46,308 E, eu acho, é hora de fazer uma pausa. 822 00:36:46,459 --> 00:36:48,218 Temos uma quantidade enorme de 823 00:36:48,370 --> 00:36:49,978 dados que todos precisamos analisar. 824 00:36:50,130 --> 00:36:53,982 Então, minha esperança para o próximo ano é, uh, que COVID 825 00:36:54,059 --> 00:36:57,820 é, uh, uma coisa do ado ou muito istrável, 826 00:36:57,971 --> 00:37:01,543 então posso sair por aí e ajudar vocês. 827 00:37:01,567 --> 00:37:03,378 - Marty? - Bem, a maioria do que 828 00:37:03,402 --> 00:37:05,160 precisa ser dito já foi dito, Rick. 829 00:37:05,237 --> 00:37:08,831 Então, vou apenas dizer muito sucintamente, hum... 830 00:37:08,907 --> 00:37:11,408 prata na água. 831 00:37:11,560 --> 00:37:13,836 Prata na água. 832 00:37:15,172 --> 00:37:19,341 Portanto, continuamos a cavar tanto figurativamente em 833 00:37:19,418 --> 00:37:22,047 busca de informações quanto literalmente por esse tesouro. 834 00:37:22,071 --> 00:37:24,157 E é isso que fazemos. 835 00:37:24,181 --> 00:37:26,256 Uh, eu vou dizer isso, eu gostaria de 836 00:37:26,408 --> 00:37:29,184 dizer isso, que Tom e Rick estavam certos. 837 00:37:29,336 --> 00:37:32,187 Certamente existem respostas naquele pântano. 838 00:37:32,264 --> 00:37:34,931 E, novamente, algo que é indiscutível é que 839 00:37:35,084 --> 00:37:36,561 se tudo isso tivesse sido deixado para mim, 840 00:37:36,585 --> 00:37:38,229 nada disso teria sido encontrado. 841 00:37:38,253 --> 00:37:40,270 Então, o que isso realmente fala? 842 00:37:40,422 --> 00:37:42,417 Uh, eu acho que realmente fala sobre a 843 00:37:42,441 --> 00:37:47,035 persistência e liderança de Rick Lagina. 844 00:37:47,112 --> 00:37:48,945 Você sabe, ele tem sido sozinho 845 00:37:49,098 --> 00:37:51,707 nos levando a isso, e olhe o que temos. 846 00:37:51,783 --> 00:37:54,042 Então, eu acho ...Acho que todos 847 00:37:54,119 --> 00:37:56,044 deveriam se orgulhar do que fizemos. 848 00:37:56,121 --> 00:37:58,547 E, hum, eu sei que todo mundo está 849 00:37:58,624 --> 00:38:00,435 pensando isso, e eu só quero dizer isso. 850 00:38:00,459 --> 00:38:03,293 Estamos realmente impressionados e honrados 851 00:38:03,445 --> 00:38:04,923 por sermos liderados por você nesta empreitada. 852 00:38:04,947 --> 00:38:07,464 - Amém. - sim, sim! - Sim. 853 00:38:08,708 --> 00:38:10,908 Ok, bem, agora eu não vou ser capaz de falar mais porque 854 00:38:10,969 --> 00:38:13,615 agora estou emocionado, então agora está tudo ligado... 855 00:38:13,639 --> 00:38:14,471 agora é tudo por vocês. 856 00:38:14,623 --> 00:38:17,210 É tudo verdade É tudo verdade 857 00:38:17,234 --> 00:38:19,643 - Agradeço, com certeza. - Sim. 858 00:38:20,571 --> 00:38:24,239 Para mim, acho que posso resumir o que sinto. 859 00:38:24,316 --> 00:38:27,462 Humilde e grato. 860 00:38:27,486 --> 00:38:30,412 Humilde porque... 861 00:38:30,489 --> 00:38:32,247 pelas palavras gentis 862 00:38:32,324 --> 00:38:34,249 que meu irmão articulou. 863 00:38:34,401 --> 00:38:36,234 Eu realmente agradeço isso. 864 00:38:42,927 --> 00:38:45,835 E grato pelo fato de que tivemos, hum, 865 00:38:45,988 --> 00:38:49,576 sorte o suficiente para participar disso. 866 00:38:49,600 --> 00:38:51,266 É uma história maravilhosa. 867 00:38:51,343 --> 00:38:52,601 Sempre será. 868 00:38:52,752 --> 00:38:54,806 Pertence a cada um de nós 869 00:38:54,830 --> 00:38:57,272 porque temos trabalhado tão... 870 00:38:57,424 --> 00:38:59,900 poderosamente tentar resolvê-lo. 871 00:39:01,003 --> 00:39:03,590 E não só nós mas... 872 00:39:03,614 --> 00:39:07,023 O pai de Tom, Dan, David, 873 00:39:07,176 --> 00:39:08,951 as pessoas que perdemos 874 00:39:09,102 --> 00:39:11,172 e as pessoas que vieram antes de nós há muito 875 00:39:11,196 --> 00:39:13,863 tempo, a quem temos uma dívida de gratidão. 876 00:39:14,016 --> 00:39:16,792 E grato por todos vocês. 877 00:39:17,703 --> 00:39:21,942 Porque Marty disse, você sabe, sobre liderar, mas 878 00:39:21,966 --> 00:39:25,300 você não pode liderar se as pessoas não seguirem. 879 00:39:26,878 --> 00:39:28,949 E, uh... 880 00:39:28,973 --> 00:39:31,306 Eu aprecio... 881 00:39:33,385 --> 00:39:35,602 ...e respeito todos vocês. 882 00:39:37,630 --> 00:39:39,626 Seguiremos você em qualquer lugar, companheiro. 883 00:39:39,650 --> 00:39:41,019 Sim. 884 00:39:41,043 --> 00:39:42,484 É por isso que estamos aqui. 885 00:39:42,561 --> 00:39:46,024 Eu agradeço. Mais do que você sabe. 886 00:39:46,048 --> 00:39:48,398 OK. Vamos fazer isso! 887 00:39:48,550 --> 00:39:49,877 - Sim. - Um homem. 888 00:39:49,901 --> 00:39:51,546 Boa temporada! Muito bem, pessoal! 889 00:39:51,570 --> 00:39:53,662 - Sim! - Fique seguro. 890 00:39:53,739 --> 00:39:54,663 - Até mais, pessoal. - Até mais, pessoal. 891 00:39:54,740 --> 00:39:55,831 Viagens seguras. 892 00:39:57,743 --> 00:40:01,147 Este ano correu incrivelmente bem, dados os obstáculos. 893 00:40:01,171 --> 00:40:04,840 Rick fez um trabalho fenomenal de reunir tudo 894 00:40:04,991 --> 00:40:07,879 e realmente fazer descobertas significativas 895 00:40:07,903 --> 00:40:09,678 quando, no início deste ano, pensamos 896 00:40:09,755 --> 00:40:12,347 que não iríamos mais entrar na ilha. 897 00:40:12,424 --> 00:40:14,349 - Vejo você em breve. - Tudo bem, cara. 898 00:40:14,501 --> 00:40:16,852 Até a próxima temporada? Sim, até a próxima. Sim. 899 00:40:16,928 --> 00:40:18,723 É gratificante ver aquela equipe 900 00:40:18,747 --> 00:40:20,689 ter produzido o que produziu. 901 00:40:20,766 --> 00:40:22,766 E com essa análise de "metais na água", temos 902 00:40:22,918 --> 00:40:25,694 que nos aproximar do tesouro. Temos que ser! 903 00:40:25,771 --> 00:40:28,733 Ele simplesmente não pode se esconder para sempre se ainda estiver lá. Não pode. 904 00:40:28,757 --> 00:40:29,865 Nós vamos conseguir. 905 00:40:30,016 --> 00:40:32,034 - Até mais, pessoal! - Até mais. 906 00:40:32,185 --> 00:40:34,014 Eu disse isso antes. Acho que a história do 907 00:40:34,038 --> 00:40:36,538 que aconteceu aqui é o verdadeiro tesouro. 908 00:40:36,689 --> 00:40:39,185 E acho que fizemos um progresso significativo. 909 00:40:39,209 --> 00:40:43,045 Estamos mais perto de encontrar um tesouro físico real? 910 00:40:43,196 --> 00:40:47,215 Acho que as pistas apontam para que, no final das 911 00:40:47,367 --> 00:40:51,386 contas, chegaremos ou nós mesmos ou alguém lá. 912 00:40:52,948 --> 00:40:54,798 Por mais de dois séculos, pessoas determinadas 913 00:40:54,950 --> 00:40:57,445 trabalharam incansavelmente para resolver 914 00:40:57,469 --> 00:40:59,728 o mistério de Oak Island. 915 00:40:59,805 --> 00:41:01,805 A maioria agia com fé fervorosa 916 00:41:01,957 --> 00:41:03,618 de que seus esforços valiam a pena. 917 00:41:03,642 --> 00:41:07,288 Seis homens até deram suas vidas. 918 00:41:07,312 --> 00:41:09,738 Desde que ele era apenas um menino, 919 00:41:09,889 --> 00:41:12,794 Rick Lagina também incorporou uma fé profundamente arraigada 920 00:41:12,818 --> 00:41:16,486 de que algo de valor incrível está enterrado em Oak Island. 921 00:41:17,472 --> 00:41:20,582 Mas agora ele e seu irmão 922 00:41:20,659 --> 00:41:22,751 Marty, junto com sua equipe fiel, 923 00:41:22,828 --> 00:41:25,420 tem as evidências científicas. 924 00:41:25,497 --> 00:41:27,422 E, à medida que avançam, também 925 00:41:27,752 --> 00:41:30,937 podem provar algo muito mais profundo 926 00:41:30,962 --> 00:41:33,647 Que resolver o mistério de Oak Island, 927 00:41:33,883 --> 00:41:35,938 são seus destinos. 928 00:41:36,505 --> 00:41:38,428 Oak Island, em algum momento, 929 00:41:38,453 --> 00:41:40,462 será entendida em sua totalidade 930 00:41:40,544 --> 00:41:41,828 e... 931 00:41:42,109 --> 00:41:43,681 Estou ansioso por esse dia 932 00:41:43,706 --> 00:41:48,276 e espero que seja a gente. 933 00:41:48,461 --> 00:41:51,196 Nos vemos na 9 Temporada Legendas: Diego Moraes / Ewerton Henrique 934 00:41:51,220 --> 00:41:53,220 Todos os episódios em www.oakisland.tk 1n6wi