1 00:00:01,819 --> 00:00:03,205 Esta noite em A Maldição de Oak Island... 2 00:00:03,229 --> 00:00:05,004 Adoro o cheiro do tesouro pela manhã. 3 00:00:05,081 --> 00:00:09,153 Ooh, olhe para isso! Eu diria que isso parece militar. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,489 Este artefato em particular foi encontrado 5 00:00:11,513 --> 00:00:13,157 no pântano e eu nunca vi nada parecido. 6 00:00:13,181 --> 00:00:14,514 Uau. Que diabo é isso? 7 00:00:14,590 --> 00:00:16,160 Esperamos que você tenha uma ideia do que é. 8 00:00:16,184 --> 00:00:19,905 Oh, isso é muito, muito antigo. Meados de 1400. 9 00:00:19,929 --> 00:00:21,240 - Oh, uau. - O que você conseguiu? 10 00:00:21,264 --> 00:00:22,908 Parece um pedaço de madeira acabada. 11 00:00:22,932 --> 00:00:24,690 Parece um corrimão. 12 00:00:24,842 --> 00:00:26,025 Parece a grade do navio. 13 00:00:26,102 --> 00:00:27,505 Encontramos o navio no pântano! 14 00:00:27,529 --> 00:00:28,529 Sim. 15 00:00:30,698 --> 00:00:34,345 Há uma ilha no Atlântico Norte onde 16 00:00:34,369 --> 00:00:37,848 as pessoas procuram um tesouro incrível 17 00:00:37,872 --> 00:00:41,115 por mais de 200 anos. 18 00:00:41,267 --> 00:00:44,118 Até agora, eles encontraram uma laje de 19 00:00:44,270 --> 00:00:46,932 pedra com símbolos estranhos esculpidos nela, 20 00:00:46,956 --> 00:00:49,693 fragmentos misteriosos de ossos humanos e uma 21 00:00:49,717 --> 00:00:53,460 cruz de chumbo cuja origem pode datar 22 00:00:53,613 --> 00:00:56,033 aos dias dos Cavaleiros Templários. 23 00:00:56,057 --> 00:01:00,560 Até o momento, seis homens morreram tentando resolver o mistério. 24 00:01:01,637 --> 00:01:03,782 E, de acordo com a lenda, 25 00:01:03,806 --> 00:01:06,732 mais um terá que morrer 26 00:01:06,884 --> 00:01:10,486 antes que o tesouro possa ser encontrado. 27 00:01:14,392 --> 00:01:19,064 A Maldição de Oak Island - Temporada 8 EP 21 - Fora da Grade 28 00:01:19,814 --> 00:01:22,984 Tradução: Ewerton Henrique / Diego Moraes 29 00:01:23,585 --> 00:01:25,896 - Então, Rick, acabei de falar com os perfuradores. - OK. 30 00:01:25,920 --> 00:01:28,140 E eu os prendi no ponto no morto da 31 00:01:28,164 --> 00:01:29,830 Pesquisa Barringer ...A pesquisa VLF. 32 00:01:29,982 --> 00:01:31,310 Sim. 33 00:01:31,334 --> 00:01:33,737 Aquele que eles estavam muito convencidos de que era um alvo não ferroso. 34 00:01:33,761 --> 00:01:35,480 Sim. 35 00:01:35,504 --> 00:01:37,575 É o início de mais um dia de esperança em 36 00:01:37,599 --> 00:01:41,100 Oak Island para os irmãos Rick e Marty Lagina. 37 00:01:41,251 --> 00:01:44,489 Com pouco mais de um mês antes do duro 38 00:01:44,513 --> 00:01:47,326 inverno do Atlântico Norte isso forçará sua equipe a 39 00:01:47,350 --> 00:01:50,443 interromper todas as principais operações de busca do ano, 40 00:01:50,594 --> 00:01:53,112 eles estão determinados a fazer todos os 41 00:01:53,189 --> 00:01:55,259 esforços que possam levar a uma grande descoberta 42 00:01:55,283 --> 00:01:58,618 no mistério do tesouro de 226 anos. 43 00:01:59,621 --> 00:02:01,915 Colocar um X no chão é um trabalho bastante impressionante. 44 00:02:01,939 --> 00:02:04,101 - Mm-hmm. - E se este for um alvo não ferroso, 45 00:02:04,125 --> 00:02:06,345 Quer dizer, é singularmente atraente, certo? 46 00:02:06,369 --> 00:02:08,606 - Será muito interessante. 47 00:02:08,630 --> 00:02:10,296 É o fim de tudo. 48 00:02:10,447 --> 00:02:13,611 Portanto, não é realmente nenhuma madeira que esperávamos encontrar. 49 00:02:13,635 --> 00:02:16,802 27 metros e nada a relatar. 50 00:02:16,879 --> 00:02:18,857 Depois de chegar a um revés frustrante 51 00:02:18,881 --> 00:02:20,951 com sua operação de perfuração de núcleo 52 00:02:20,975 --> 00:02:23,120 na área do Poço do Dinheiro uma semana atrás... 53 00:02:23,144 --> 00:02:25,122 Temos outras opções? 54 00:02:25,146 --> 00:02:27,721 Temos as anomalias de Barringer. 55 00:02:27,874 --> 00:02:29,351 - Podemos ir atrás de um desses? - Eu poderia. 56 00:02:29,375 --> 00:02:32,059 ...Rick, Marty e seu parceiro Craig 57 00:02:32,211 --> 00:02:34,395 Tester decidiram buscar o que poderia ser 58 00:02:34,547 --> 00:02:36,375 uma série de outros depósitos de tesouro localizados perto 59 00:02:36,399 --> 00:02:39,878 da Enseada Smith's, que foram identificados pela primeira vez 60 00:02:39,902 --> 00:02:43,237 mais de 30 anos atrás na Pesquisa Barringer. 61 00:02:43,389 --> 00:02:47,052 Encomendado em 1988 por Dan 62 00:02:47,076 --> 00:02:49,054 Blankenship e seu parceiro David Tobias, 63 00:02:49,078 --> 00:02:52,724 a Pesquisa Barringer era de nível militar 64 00:02:52,748 --> 00:02:56,228 VLF... ou varredura de ondas de rádio de baixa frequência... 65 00:02:56,252 --> 00:03:00,065 Isso denotou possíveis túneis com cerca de 30 66 00:03:00,089 --> 00:03:01,900 metros de profundidade e em torno da Enseada Smith's 67 00:03:01,924 --> 00:03:04,591 e o perímetro oriental da área do Poço do Dinheiro, bem 68 00:03:04,744 --> 00:03:07,761 como quatro depósitos não ferrosos distintos, 69 00:03:07,914 --> 00:03:11,524 o que significa que eles podem ser compostos de prata ou ouro. 70 00:03:13,528 --> 00:03:16,674 Embora Dan e David não tivessem os recursos para perseguir 71 00:03:16,698 --> 00:03:19,568 essas metas quando os dados foram obtidos pela primeira vez, 72 00:03:19,592 --> 00:03:22,846 depois que Doug Crowell recentemente 73 00:03:22,870 --> 00:03:24,573 encontrou esses registros nos arquivos de Dan, 74 00:03:24,597 --> 00:03:27,851 Rick, Marty e Craig acreditam que vale a pena 75 00:03:27,875 --> 00:03:31,377 tentar terminar o que seu falecido parceiro começou. 76 00:03:31,454 --> 00:03:34,599 A Pesquisa Barringer tem indicações 77 00:03:34,623 --> 00:03:36,935 de material não ferroso em profundidade. 78 00:03:36,959 --> 00:03:39,938 Se for um material não ferroso em profundidade, 79 00:03:39,962 --> 00:03:42,888 provavelmente é um tesouro, se realmente estiver lá. 80 00:03:44,208 --> 00:03:45,610 Pode ser tudo. 81 00:03:45,634 --> 00:03:47,727 Você sabe, um por cento de chance de encontrar 82 00:03:47,803 --> 00:03:49,614 essa coisa para fazer um ou dois furos, 83 00:03:49,638 --> 00:03:51,897 Fure. 84 00:03:52,049 --> 00:03:53,566 Esta é uma caça ao tesouro. 85 00:03:53,717 --> 00:03:55,809 - Bom Dia galera. - Ei, Rick. - Bom dia. 86 00:03:55,962 --> 00:03:57,214 Ei, Steve. Como você está? 87 00:03:57,238 --> 00:03:58,487 - Bem. - Bem. 88 00:04:00,149 --> 00:04:01,793 Trouxe um plano atualizado para todos. 89 00:04:01,817 --> 00:04:03,817 É apenas uma visão geral, não é como nosso 90 00:04:03,970 --> 00:04:05,630 programa de perfuração no Poço do Dinheiro, Terry. 91 00:04:05,654 --> 00:04:07,558 - Certo. - Mas permite que você veja o que está acontecendo aqui. 92 00:04:07,582 --> 00:04:11,136 Portanto, esses são os quatro alvos não ferrosos. 93 00:04:11,160 --> 00:04:12,896 No momento, estamos sentados neste. 94 00:04:12,920 --> 00:04:14,973 24 a 36 é a profundidade desejada. 95 00:04:14,997 --> 00:04:18,569 E eu me referi a este como " Metal Não Ferroso-1". 96 00:04:18,593 --> 00:04:22,147 - Certo. - Estamos agora... isso é apenas a 20. 97 00:04:22,171 --> 00:04:24,597 Mas é um material muito compacto e rico em argila. 98 00:04:24,748 --> 00:04:26,410 Então, vamos cruzar os dedos para ouro e prata. 99 00:04:26,434 --> 00:04:27,486 - Ai está. - Sim. 100 00:04:27,510 --> 00:04:30,322 - OK. Vamos encontrar. - Sim. 101 00:04:30,346 --> 00:04:31,915 Enquanto Rick Lagina supervisiona a 102 00:04:31,939 --> 00:04:34,326 operação de perfuração em Enseada Smith's, 103 00:04:34,350 --> 00:04:38,163 perto da fronteira nordeste do pântano em forma de triângulo... 104 00:04:38,187 --> 00:04:39,757 Ainda temos muito trabalho com pá 105 00:04:39,781 --> 00:04:41,166 - a fazer antes de encontrarmos esta estrada. - Certo. 106 00:04:41,190 --> 00:04:42,782 Certo. 107 00:04:42,858 --> 00:04:44,691 ...Alex, filho de Marty Lagina, 108 00:04:44,844 --> 00:04:47,339 junta-se à arqueóloga Miriam Amirault 109 00:04:47,363 --> 00:04:50,675 e o Dr. Aaron Taylor para continuar os esforços da equipe 110 00:04:50,699 --> 00:04:53,700 para descobrir mais sobre o misterioso caminho da pedra 111 00:04:53,853 --> 00:04:56,462 que se estende para fora do pântano salobro e para as 112 00:04:56,539 --> 00:05:00,858 terras altas, possivelmente em direção ao Poço do Dinheiro. 113 00:05:01,785 --> 00:05:04,114 Portanto, seria ótimo se encontrássemos 114 00:05:04,138 --> 00:05:05,805 outro artefato com uma data válida. 115 00:05:05,956 --> 00:05:07,692 - O que pode nos provar, 116 00:05:07,716 --> 00:05:12,697 "Ok, a estrada continua subindo." 117 00:05:12,721 --> 00:05:14,980 Já vimos o contorno? 118 00:05:15,132 --> 00:05:18,295 Para descobrir o caminho mais provável da estrada? 119 00:05:18,319 --> 00:05:19,688 Ou estamos apenas perseguindo isso? 120 00:05:19,712 --> 00:05:22,154 Não, neste ponto, estamos apenas perseguindo porque 121 00:05:22,306 --> 00:05:25,135 esta é a primeira vez que temos uma curva real, 122 00:05:25,159 --> 00:05:26,804 - uma volta, hum... - Mm-hmm. 123 00:05:26,828 --> 00:05:28,530 ...que pensamos que é a estrada. 124 00:05:28,554 --> 00:05:30,974 Entendi. OK. 125 00:05:30,998 --> 00:05:33,815 - Continuaremos procurando. - Sim, exatamente. 126 00:05:34,894 --> 00:05:36,814 Ao longo das últimas semanas, 127 00:05:36,838 --> 00:05:38,912 a equipe de Oak Island fez várias 128 00:05:39,065 --> 00:05:41,748 descobertas convincentes que indicam 129 00:05:41,901 --> 00:05:44,321 este caminho de pedra feito pelo homem foi possivelmente usado 130 00:05:44,345 --> 00:05:48,826 para mover cargas pesadas de um navio para Oak Island. 131 00:05:48,850 --> 00:05:52,404 Essas descobertas incluem a enorme estrada de pedra, 132 00:05:52,428 --> 00:05:55,187 que se acredita ter feito parte do cais de um navio; 133 00:05:55,264 --> 00:05:57,189 grandes anéis de ferro, potencialmente 134 00:05:57,266 --> 00:06:00,526 usados como parte de um sistema de polia; 135 00:06:00,603 --> 00:06:02,898 e pedaços de barris de madeira, 136 00:06:02,922 --> 00:06:06,365 que podem remontar ao século XV. 137 00:06:07,702 --> 00:06:09,869 Agora, com o inverno se aproximando rapidamente, a 138 00:06:10,020 --> 00:06:12,613 equipe está determinada a descobrir exatamente onde 139 00:06:12,765 --> 00:06:14,781 o caminho leva e o que eles 140 00:06:14,934 --> 00:06:16,950 podem encontrar no final dele. 141 00:06:17,103 --> 00:06:19,286 Estou curiosa para saber o que está 142 00:06:19,438 --> 00:06:20,858 acontecendo aqui, se há algo mais nisso. 143 00:06:20,882 --> 00:06:22,860 Sim. Eu meio que acho que é... 144 00:06:22,884 --> 00:06:26,363 apenas parece continuar se movendo meio que sob a berma. 145 00:06:26,387 --> 00:06:29,221 Bem, é difícil dizer porque lá embaixo, 146 00:06:29,298 --> 00:06:31,943 - não estamos encontrando nenhuma pedra. - Certo. 147 00:06:31,967 --> 00:06:34,226 Eu só quero ter certeza de que é realmente definitivo 148 00:06:34,303 --> 00:06:37,207 - antes de dizer "esta é a estrada." 149 00:06:37,231 --> 00:06:38,876 - Ei, Aaron? - Desculpa? 150 00:06:38,900 --> 00:06:40,474 Você se importa em dar uma olhada? 151 00:06:40,626 --> 00:06:43,402 Sim, sim. O que você tem? 152 00:06:43,553 --> 00:06:46,791 Não há muito aqui. Quer dizer, em termos de pedras. 153 00:06:46,815 --> 00:06:48,627 Por aqui, estamos descobrindo que essas pedras 154 00:06:48,651 --> 00:06:50,795 do caminho são mais altas nessa extremidade 155 00:06:50,819 --> 00:06:52,130 e muito mais baixo neste final. 156 00:06:52,154 --> 00:06:54,132 Então, o que estamos nos perguntando é, estamos 157 00:06:54,156 --> 00:06:56,323 olhando para ele talvez fazendo uma curva e voltando 158 00:06:56,475 --> 00:06:58,303 - subir a colina dessa maneira? - Essa é uma boa pergunta. 159 00:06:58,327 --> 00:07:01,640 Parece que provavelmente temos um canto. 160 00:07:01,664 --> 00:07:03,830 - Uau. Isso é bom. - Sim. 161 00:07:03,983 --> 00:07:07,905 A equipe realmente descobriu um canto no caminho de pedras? 162 00:07:07,929 --> 00:07:11,338 Em caso afirmativo, isso poderia trazê-los 163 00:07:11,490 --> 00:07:12,984 mais um o na determinação de onde leva, 164 00:07:13,008 --> 00:07:15,320 e como pode oferecer respostas 165 00:07:15,344 --> 00:07:19,846 ao mistério de Oak Island, de 226 anos? 166 00:07:19,999 --> 00:07:23,275 Para mim, realmente parece que provavelmente precisamos 167 00:07:23,427 --> 00:07:25,664 para alguém tirar essa berma inteira. 168 00:07:25,688 --> 00:07:27,728 - Sim, precisamos estar certos sobre isso. - Mm-hmm. 169 00:07:27,840 --> 00:07:29,523 - Eu diria que fazemos isso. - Certo. 170 00:07:29,675 --> 00:07:31,929 Acho que o item mais importante 171 00:07:31,953 --> 00:07:34,673 singular aonde a estrada leva? 172 00:07:34,697 --> 00:07:36,433 Isso leva de volta ao Poço do Dinheiro? 173 00:07:36,457 --> 00:07:38,268 É possível que vá para algum lugar 174 00:07:38,292 --> 00:07:39,959 que desconhecemos no momento? 175 00:07:40,035 --> 00:07:43,370 Então, ter essa virada 176 00:07:43,522 --> 00:07:45,798 para o planalto, isso é ótimo. 177 00:07:47,042 --> 00:07:48,111 - Ei pessoal. - Ei. 178 00:07:48,135 --> 00:07:49,780 - Ei! - O que se a? 179 00:07:49,804 --> 00:07:52,190 Chegando para pesquisar artefatos ou pistas valiosas, 180 00:07:52,214 --> 00:07:56,049 que poderiam ajudar a identificar mais seções 181 00:07:56,202 --> 00:07:58,029 do caminho da pedra, são o especialista 182 00:07:58,053 --> 00:08:00,365 em detecção de metais Gary Drayton 183 00:08:00,389 --> 00:08:03,201 e o sobrinho de Rick e Marty, David Fornetti. 184 00:08:03,225 --> 00:08:05,203 - Alguma descoberta? - Nada hoje. 185 00:08:05,227 --> 00:08:07,820 Também se juntou ao esforço o operador 186 00:08:07,971 --> 00:08:09,989 de equipamentos pesados Billy Gerhardt. 187 00:08:10,065 --> 00:08:12,825 Aqui está a espátula grande! 188 00:08:15,812 --> 00:08:17,975 - Bom dia. - Tudo bem, cara. 189 00:08:17,999 --> 00:08:19,906 - Ei, Gary. - Então sim. 190 00:08:20,059 --> 00:08:22,887 Queremos tentar ver se conseguimos encontrar o cotovelo. 191 00:08:22,911 --> 00:08:26,984 Então, talvez duas larguras de balde para trás. Só pra ter certeza. 192 00:08:27,008 --> 00:08:28,232 OK. 193 00:08:31,086 --> 00:08:33,587 Por mais legal que seja essa estrada no pântano, 194 00:08:33,739 --> 00:08:36,849 ela leva a mais perguntas do que respostas. 195 00:08:37,000 --> 00:08:41,239 Então, é um indicador indireto de tesouro potencial? sim. 196 00:08:41,263 --> 00:08:43,908 Indireto. 197 00:08:43,932 --> 00:08:48,005 E assim, contra todas as probabilidades, sou um dos 198 00:08:48,029 --> 00:08:51,174 maiores proponentes de desenterrar o resto neste momento. 199 00:08:51,198 --> 00:08:53,157 E ainda há muitos a desfazer. 200 00:08:54,760 --> 00:08:56,109 Billy! 201 00:08:56,262 --> 00:08:58,203 Você está bem em cima disso. 202 00:08:58,280 --> 00:09:00,039 Portanto, não queremos ir mais fundo. 203 00:09:21,787 --> 00:09:24,379 Sim, tenho um acerto aqui, David. 204 00:09:26,308 --> 00:09:27,602 Bem ali. 205 00:09:27,626 --> 00:09:31,790 Vou parar Billy quando ele começar a se aproximar. 206 00:09:31,814 --> 00:09:34,073 Oh, você conseguiu. 207 00:09:42,474 --> 00:09:49,974 É isto. Oh meu Deus! 208 00:09:49,998 --> 00:09:51,423 Uau, isso é fantástico! 209 00:09:51,500 --> 00:09:54,979 É um pequeno botão de punho, é isso. 210 00:09:55,003 --> 00:09:56,573 Nas terras altas, 211 00:09:56,597 --> 00:09:58,931 a nordeste do pântano em forma de triângulo, 212 00:09:59,082 --> 00:10:01,266 o especialista em detecção de metais Gary 213 00:10:01,418 --> 00:10:04,269 Drayton e David Fornetti acabaram de fazer uma 214 00:10:04,346 --> 00:10:07,439 descoberta ao longo do caminho de pedra. 215 00:10:07,516 --> 00:10:10,253 E você pode ver, é um único loop. 216 00:10:10,277 --> 00:10:12,111 Essa é a parte de trás, onde ele teria sido 217 00:10:12,262 --> 00:10:15,689 preso na manga de uma camisa ou jaqueta. 218 00:10:15,841 --> 00:10:18,428 Eu diria que isso parece militar. 219 00:10:18,452 --> 00:10:21,453 Mais do que provavelmente um pequeno botão de punho militar. 220 00:10:21,605 --> 00:10:23,697 Esse é um bom achado. 221 00:10:23,849 --> 00:10:28,460 E se eu tivesse que datar, diria entre 1750 e 1850, cara. 222 00:10:28,612 --> 00:10:32,131 Um possível botão de estilo militar? 223 00:10:32,282 --> 00:10:34,374 Datando meio século antes da 224 00:10:34,526 --> 00:10:36,279 descoberta do Poço do Dinheiro? 225 00:10:36,303 --> 00:10:39,138 Embora Rick, Marty e a equipe tenham encontrado 226 00:10:39,214 --> 00:10:42,307 evidências de atividades militares britânicas e sas 227 00:10:42,459 --> 00:10:46,052 em Oak Island, anterior a 1795, este botão 228 00:10:46,205 --> 00:10:50,149 militar poderia ajudar a identificar quem 229 00:10:50,225 --> 00:10:52,651 estava por trás da construção do caminho? 230 00:10:52,728 --> 00:10:56,321 Há muitos detalhes sobre isso. Muito design. 231 00:10:56,398 --> 00:10:57,859 Então, quando isso for limpo, nós 232 00:10:57,883 --> 00:11:00,826 definitivamente seremos capazes de datar isso. 233 00:11:00,977 --> 00:11:04,382 É um pequeno achado, um pequeno botão para quebrar. 234 00:11:04,406 --> 00:11:08,386 Se conseguirmos um regimento, podemos conseguir 235 00:11:08,410 --> 00:11:10,705 uma data, podemos conseguir uma nacionalidade. 236 00:11:10,729 --> 00:11:13,079 Você pode obter muitas 237 00:11:13,232 --> 00:11:15,226 informações com um único botão. 238 00:11:15,250 --> 00:11:18,488 Este pode ser um achado muito valioso. 239 00:11:18,512 --> 00:11:21,324 Tendo sido alertado para a descoberta de 240 00:11:21,348 --> 00:11:23,660 uma possível curva no caminho da pedra, 241 00:11:23,684 --> 00:11:25,069 Rick Lagina, junto com o historiador 242 00:11:25,093 --> 00:11:27,664 de Oak Island Doug Crowell, 243 00:11:27,688 --> 00:11:30,742 chega para ajudar na investigação. 244 00:11:30,766 --> 00:11:32,265 Parece muito diferente. 245 00:11:32,418 --> 00:11:33,895 - Oh sim. - Sim. 246 00:11:33,919 --> 00:11:36,840 - Então, por aqui? - Então apenas... Sim. 247 00:11:36,864 --> 00:11:40,068 Só queremos... Acho que é o cotovelo. 248 00:11:40,092 --> 00:11:41,753 Então, só queremos ter certeza. 249 00:11:41,777 --> 00:11:44,906 - Isso, bem aqui? - Yeah, yeah. 250 00:11:44,930 --> 00:11:46,780 Gary Metal está detectando isso? 251 00:11:46,932 --> 00:11:49,541 Ali, na pilha, à medida que é despejado. sim. 252 00:11:49,693 --> 00:11:52,544 Eu me pergunto se devemos trazê-lo aqui agora. 253 00:11:52,621 --> 00:11:54,432 Poderia muito bem. Melhor fazer isso aqui do que em uma colina. 254 00:11:54,456 --> 00:11:56,693 Sim. 255 00:11:56,717 --> 00:11:59,384 - Ei, Gary! - Perdão? 256 00:11:59,461 --> 00:12:01,053 Quer vir aqui e fazer isso? 257 00:12:01,129 --> 00:12:03,513 Sim, vou descer. 258 00:12:07,895 --> 00:12:10,114 Alguma coisa interessante aqui embaixo? 259 00:12:10,138 --> 00:12:12,731 Ainda não... Você está prestes a encontrá-lo. 260 00:12:12,808 --> 00:12:14,566 Tudo bem. 261 00:12:21,817 --> 00:12:25,113 Oh... 262 00:12:25,137 --> 00:12:27,057 Isto vai ser divertido. 263 00:12:27,081 --> 00:12:28,580 Sim. 264 00:12:30,084 --> 00:12:32,417 Definitivamente, estamos recebendo sinais. 265 00:12:34,588 --> 00:12:36,088 Definitivamente há algo aqui. 266 00:12:42,988 --> 00:12:45,817 É definitivamente ferro, pelo que parece. 267 00:12:45,841 --> 00:12:47,485 Sim. Ali. 268 00:12:47,509 --> 00:12:50,805 Este é um pedaço decente. 269 00:12:50,829 --> 00:12:52,938 Uau! Você tirou? 270 00:12:54,090 --> 00:12:55,348 Sim, que diabos... 271 00:12:56,443 --> 00:13:00,279 Isso me lembra de uma velha lareira. 272 00:13:01,949 --> 00:13:03,485 Isso é o que me lembra. 273 00:13:03,509 --> 00:13:05,617 Aposto que isso faz parte de uma lareira. 274 00:13:05,694 --> 00:13:08,156 Uma possível grelha de fogo? 275 00:13:08,180 --> 00:13:11,493 Veja como é grande essa feição de carvão. 276 00:13:11,517 --> 00:13:13,625 Apenas uma semana atrás, a equipe de Oak 277 00:13:13,702 --> 00:13:16,273 Island descobriu os restos do que parece ser 278 00:13:16,297 --> 00:13:19,501 uma antiga fogueira ao lado do caminho de pedra. 279 00:13:19,525 --> 00:13:22,112 Você tem uma grande pedra e, acima dela, uma grande pedra. 280 00:13:22,136 --> 00:13:25,879 - Mm-hmm. - E nessa área, você tem o fogo. 281 00:13:26,031 --> 00:13:29,511 Uma fogueira que, assim como o forno de alcatrão de 282 00:13:29,535 --> 00:13:32,385 pinheiro descoberto no início deste ano no Lote 15, 283 00:13:32,538 --> 00:13:36,481 provavelmente foi usado para uma grande operação de construção. 284 00:13:36,558 --> 00:13:40,463 Como a equipe arqueológica suspeita que o forno de alcatrão de 285 00:13:40,487 --> 00:13:43,063 pinheiro foi usado para construir o Poço do Dinheiro original, 286 00:13:43,215 --> 00:13:45,991 eles têm a mesma curiosidade de identificar o que 287 00:13:46,142 --> 00:13:49,161 a fogueira perto do pântano foi usada para criar. 288 00:13:49,237 --> 00:13:52,475 A descoberta de uma possível grelha de 289 00:13:52,499 --> 00:13:54,869 fogo poderia aproximá-los de descobrir? 290 00:13:54,893 --> 00:13:56,835 Faz sentido se você pensar bem. 291 00:13:56,986 --> 00:14:00,839 - Pode ser algum tipo de grelha que usaram no fogo. - Sim. 292 00:14:00,916 --> 00:14:03,044 E eles são muito antigos. 293 00:14:03,068 --> 00:14:05,155 Eles remontam aos dias romanos. 294 00:14:05,179 --> 00:14:10,015 Este é um ótimo achado. Isso está ficando excitante. 295 00:14:11,410 --> 00:14:12,720 Tudo bem. 296 00:14:12,744 --> 00:14:14,353 Vamos ver se temos mais alguma coisa. 297 00:14:20,027 --> 00:14:21,267 A manhã seguinte, 298 00:14:21,344 --> 00:14:24,363 Marty Lagina e o arqueólogo Laird Niven 299 00:14:24,514 --> 00:14:27,199 juntam-se a Doug Crowell no centro de pesquisa. 300 00:14:27,275 --> 00:14:28,419 Ei, Doug. 301 00:14:28,443 --> 00:14:30,035 Ei, senhores. Obrigado pela visita. 302 00:14:30,112 --> 00:14:32,349 Sim. O que você tem para nós? 303 00:14:32,373 --> 00:14:34,684 Eu tenho alguns artefatos dos arquivos de Dan. 304 00:14:34,708 --> 00:14:35,708 Sim. 305 00:14:35,859 --> 00:14:38,079 Existem vários artefatos que ele mantém. 306 00:14:38,103 --> 00:14:41,213 Após a descoberta da Pesquisa 307 00:14:41,289 --> 00:14:43,768 Barringer nos arquivos de Dan Blankenship, 308 00:14:43,792 --> 00:14:46,385 Doug tem vasculhado o resto de seus arquivos em busca de 309 00:14:46,461 --> 00:14:49,699 mais pistas que possam ajudar nos esforços atuais da equipe 310 00:14:49,723 --> 00:14:53,928 para resolver o mistério do tesouro de 226 anos. 311 00:14:53,952 --> 00:14:56,395 - Isso foi no porão do Dan? - Sim. 312 00:14:56,471 --> 00:14:59,639 O que chamou meu interesse imediatamente: 313 00:14:59,791 --> 00:15:01,566 na verdade, isso diz "encontrado no pântano 314 00:15:01,718 --> 00:15:03,238 por Dan Blankenship na década de 1970". 315 00:15:04,312 --> 00:15:06,738 - Dan parece ter guardado tudo. - Boa. 316 00:15:06,815 --> 00:15:09,886 Mas o que estava lá é isso. 317 00:15:09,910 --> 00:15:14,246 Isso aparentemente foi encontrado no pântano na década de 1970. 318 00:15:18,234 --> 00:15:20,638 O que você acha que é isso? 319 00:15:20,662 --> 00:15:23,755 Estou pensando que é forjado. 320 00:15:25,759 --> 00:15:28,093 - Isso parece uma trava. - Mm-hmm. 321 00:15:28,170 --> 00:15:31,337 Uma possível trava forjada à mão? 322 00:15:31,490 --> 00:15:35,341 Encontrado há quase 50 anos no pântano? 323 00:15:35,494 --> 00:15:38,603 Como a equipe fez descobertas curiosamente 324 00:15:38,680 --> 00:15:41,492 semelhantes este ano perto da estrada de pedra, 325 00:15:41,516 --> 00:15:44,684 como o botão dourado, que conservador de artefato 326 00:15:44,836 --> 00:15:49,114 Sandy Campbell acredita que pode ter vindo de um baú de 327 00:15:49,191 --> 00:15:51,783 joias, bem como de uma fechadura potencialmente antiga, 328 00:15:51,860 --> 00:15:55,287 este objeto poderia estar conectado a essas descobertas? 329 00:15:55,363 --> 00:15:58,268 E talvez oferecer mais evidências 330 00:15:58,292 --> 00:16:00,125 relacionadas ao mistério do tesouro? 331 00:16:00,202 --> 00:16:03,014 Não sei o que é isso, Doug, mas é legal. 332 00:16:03,038 --> 00:16:06,350 Você sabe quem vem à mente imediatamente: Carmen Legge. 333 00:16:06,374 --> 00:16:09,187 - Sim, posso entrar em contato com ele e ver o que ele pensa sobre isso. - Isso seria ótimo, Doug. 334 00:16:09,211 --> 00:16:10,635 Faça isso. 335 00:16:10,712 --> 00:16:13,675 Mais tarde naquela tarde, enquanto a operação 336 00:16:13,699 --> 00:16:18,143 de perfuração continua na Enseada Smith's... 337 00:16:18,220 --> 00:16:20,865 Há muitos altos e baixos na arqueologia. 338 00:16:20,889 --> 00:16:24,316 Sim, estou aí com você, Doug. 339 00:16:24,392 --> 00:16:27,130 ...Doug Crowell voltou a reunir-se com 340 00:16:27,154 --> 00:16:29,540 Rick Lagina e os arqueólogos Miriam Amirault 341 00:16:29,564 --> 00:16:30,989 e Dr. Aaron Taylor, para continuar 342 00:16:31,140 --> 00:16:34,493 investigando a extensão do caminho de pedra 343 00:16:34,569 --> 00:16:37,737 fora da fronteira nordeste do pântano. 344 00:16:37,889 --> 00:16:40,999 Cerca de cem anos atrás, o diretor do local de escavação 345 00:16:41,076 --> 00:16:43,371 simplesmente se sentava em uma cadeira e as pessoas 346 00:16:43,395 --> 00:16:45,373 - apenas traga coisas para ele. - Oh. 347 00:16:45,397 --> 00:16:47,005 Parece uma boa posição para se ter. 348 00:16:47,082 --> 00:16:48,656 Isso não vai acontecer, Aaron. 349 00:16:58,835 --> 00:17:00,555 Ei, Aaron. 350 00:17:00,579 --> 00:17:02,521 Você quer dar uma olhada nisso? 351 00:17:05,359 --> 00:17:08,171 Legal. Eu gosto disso. 352 00:17:08,195 --> 00:17:11,249 Pela forma, apenas pela sua esquadria, 353 00:17:11,273 --> 00:17:13,865 parece que se transformou em um mosquete. 354 00:17:13,942 --> 00:17:17,847 Acho que pode ser um pedaço de arma de fogo, Rick. 355 00:17:17,871 --> 00:17:20,091 Então você quer dizer armas de pederneira. 356 00:17:20,115 --> 00:17:21,592 Sim. Mosquetes. 357 00:17:21,616 --> 00:17:22,760 - Sim. - Sim. 358 00:17:22,784 --> 00:17:25,429 Quando as pederneiras começaram a ser usadas? 359 00:17:25,453 --> 00:17:26,839 Bem, revólveres, novamente, você sabe 360 00:17:26,863 --> 00:17:30,527 que eles os tiveram na Revolução Americana. 361 00:17:30,551 --> 00:17:32,292 E quando os europeus chegaram, os 362 00:17:32,444 --> 00:17:34,460 ses e os britânicos os pegaram. 363 00:17:34,613 --> 00:17:37,614 - Tão cedo 1600. - Início dos anos 1600. 364 00:17:38,617 --> 00:17:40,967 Uma pederneira de um mosquete? 365 00:17:41,119 --> 00:17:44,563 Possivelmente remonta ao início do século 17? 366 00:17:44,639 --> 00:17:48,102 Poderia ser mais uma evidência, como o botão localizado um 367 00:17:48,126 --> 00:17:51,236 dia atrás por Gary Drayton, que pode ajudar a determinar 368 00:17:51,313 --> 00:17:54,573 a identidade de quem construiu o caminho de pedra? 369 00:17:54,649 --> 00:17:57,909 Definitivamente, veremos isso no laboratório. 370 00:17:58,061 --> 00:18:00,298 Algo aconteceu nesta área específica. 371 00:18:00,322 --> 00:18:02,892 - Sim. - O que fazemos com isso? 372 00:18:02,916 --> 00:18:06,062 Temos algo feito pelo homem aqui. 373 00:18:06,086 --> 00:18:07,305 Temos queima, 374 00:18:07,329 --> 00:18:09,624 - temos artefatos. - Sim. 375 00:18:09,648 --> 00:18:11,923 Para mim, esta estrada foi construída antes do início da 376 00:18:12,000 --> 00:18:15,129 caça ao tesouro, como comprovam os artefatos que estão nela. 377 00:18:15,153 --> 00:18:17,131 - Verdadeiro. - E eu penso 378 00:18:17,155 --> 00:18:18,966 estamos perto e acabamos de 379 00:18:18,990 --> 00:18:21,266 - atravesse a linha de chegada. - Sim. 380 00:18:21,343 --> 00:18:26,490 Ótimo dia, pessoal. 381 00:18:26,514 --> 00:18:28,492 Quando mais um dia amanhece em Oak Island, e 382 00:18:28,516 --> 00:18:31,479 enquanto a investigação do caminho de pedra 383 00:18:31,503 --> 00:18:33,164 continua perto do pântano... 384 00:18:33,188 --> 00:18:35,021 Vai encontrar um tesouro esta manhã? 385 00:18:35,173 --> 00:18:37,260 Nós vamos descobrir. 386 00:18:37,284 --> 00:18:39,359 ...Rick Lagina e Steve 387 00:18:39,511 --> 00:18:41,119 Guptill chegam a Enseada Smith's 388 00:18:41,270 --> 00:18:44,623 para verificar o progresso da operação de perfuração de núcleo 389 00:18:44,699 --> 00:18:46,791 no poço NF-1, 390 00:18:46,943 --> 00:18:49,513 onde a equipe está investigando um possível esconderijo de 391 00:18:49,537 --> 00:18:53,632 metais preciosos enterrados a cerca de 30 metros de profundidade, 392 00:18:53,708 --> 00:18:56,354 que foram identificados na Pesquisa 393 00:18:56,378 --> 00:18:58,448 Barringer, realizada há quase 30 anos 394 00:18:58,472 --> 00:19:02,623 por Dan Blankenship e seu parceiro David Tobias. 395 00:19:03,626 --> 00:19:05,455 Cara, isso é bom até. 396 00:19:05,479 --> 00:19:07,198 Isso é uma coisa muito sólida. 397 00:19:07,222 --> 00:19:08,222 Isso é argila embutida. 398 00:19:08,373 --> 00:19:11,127 - Quão profundo é isso? - 79. 399 00:19:11,151 --> 00:19:12,870 - Isso é 24? - Sim. 400 00:19:12,894 --> 00:19:15,206 Ok, sim. 401 00:19:15,230 --> 00:19:18,064 Tudo bem, eu já vi o suficiente disso, isso é in situ. 402 00:19:18,216 --> 00:19:21,067 Ok, vamos colocar o próximo em cima da mesa. 403 00:19:21,219 --> 00:19:23,122 Nossos próximos núcleos são nossa profundidade alvo. 404 00:19:23,146 --> 00:19:25,475 Estamos na faixa de 26 metros. 405 00:19:25,499 --> 00:19:28,166 Porque os solos sendo trazidos nas amostras de 406 00:19:28,317 --> 00:19:31,002 núcleo são densamente embalados com argila dura, 407 00:19:31,079 --> 00:19:33,483 isso significa, pelo menos nesta profundidade, que 408 00:19:33,507 --> 00:19:36,841 o terreno seria ideal para a construção de túneis, 409 00:19:36,993 --> 00:19:40,428 que também foram identificados na Pesquisa Barringer. 410 00:19:42,741 --> 00:19:45,350 - Para onde vai? - Dessa maneira. Dessa maneira. 411 00:19:45,427 --> 00:19:48,520 Ok, isso não é exatamente um bom sinal. 412 00:19:48,671 --> 00:19:51,523 Parece que saímos dessa argila muito densa, 413 00:19:51,599 --> 00:19:54,412 em um sedimento rico em calcário. 414 00:19:54,436 --> 00:19:57,028 Então, nós estamos melhorando nossa argila 415 00:19:57,180 --> 00:20:00,281 em uma migalha de calcário mais quebradiço. 416 00:20:01,609 --> 00:20:03,368 Você não vai fazer um túnel nisso. 417 00:20:03,445 --> 00:20:06,015 Vai ser complicado, sim. 418 00:20:06,039 --> 00:20:07,425 Não sei o que fazer com isso. 419 00:20:07,449 --> 00:20:11,042 Havia alguns paralelepípedos e alguns cascalhos soltos. 420 00:20:11,194 --> 00:20:14,098 Isso não faz um túnel. 421 00:20:14,122 --> 00:20:16,381 Queremos encontrar aquele túnel no primeiro buraco. 422 00:20:16,532 --> 00:20:18,883 Quer dizer, é a natureza humana. 423 00:20:19,035 --> 00:20:22,106 Isso não significa que tudo está perdido. 424 00:20:22,130 --> 00:20:24,258 É apenas o primeiro buraco. 425 00:20:24,282 --> 00:20:25,724 Acho que todos concordariam, 426 00:20:25,800 --> 00:20:27,892 isso é muito frágil para abrir um túnel. 427 00:20:27,969 --> 00:20:32,116 Sim, eu o chamaria de terreno de túnel ruim, com certeza. 428 00:20:32,140 --> 00:20:34,877 Vai de um meio quase perfeito para... 429 00:20:34,901 --> 00:20:37,788 - Quer dizer, você teria que criar isso, cem por cento. - Sim. 430 00:20:37,812 --> 00:20:39,215 E eu nem sei se isso seria seguro. 431 00:20:39,239 --> 00:20:40,883 Você teria que trabalhar seu caminho. 432 00:20:40,907 --> 00:20:42,626 Seria uma luta o tempo todo. 433 00:20:42,650 --> 00:20:45,221 - Acho que chamamos o buraco. - Sim. 434 00:20:45,245 --> 00:20:47,487 Não há túnel através disso. 435 00:20:47,639 --> 00:20:48,747 Calcule a segunda posição 436 00:20:48,898 --> 00:20:50,468 - e nós nos moveremos. - OK. 437 00:20:50,492 --> 00:20:51,991 Não é que não estejamos na área certa, 438 00:20:52,143 --> 00:20:53,971 - é só que o alvo não está lá. - Sim. 439 00:20:53,995 --> 00:20:55,898 Eu sei que há um fascínio pelo alvo não ferroso 440 00:20:55,922 --> 00:20:58,142 porque é um "tesouro". 441 00:20:58,166 --> 00:21:00,425 Se fosse eu, tentaria confirmar o túnel. 442 00:21:01,762 --> 00:21:03,261 Estamos chegando perto. 443 00:21:03,412 --> 00:21:05,149 - Eu moveria... ali mesmo. - Por que não movê-lo para lá? 444 00:21:05,173 --> 00:21:06,931 Sim. Vamos fazer isso. 445 00:21:07,083 --> 00:21:09,601 Sim, eu iria lá. 446 00:21:10,005 --> 00:21:12,184 Embora sua primeira tentativa de 447 00:21:12,209 --> 00:21:14,362 confirmar que esse tesouro possa estar realmente 448 00:21:14,387 --> 00:21:17,277 enterrado na Enseada Smith não obteve sucesso, 449 00:21:17,302 --> 00:21:20,215 a equipe agora moverá a plataforma de perfuração sônica 450 00:21:20,240 --> 00:21:24,093 para 4,5 metros à leste e focarão em um alvo maior 451 00:21:24,117 --> 00:21:27,619 identificado na Pesquisa Barringer como sendo um possível túnel. 452 00:21:27,770 --> 00:21:30,242 Se eles puderem pelo menos encontrar evidências 453 00:21:30,267 --> 00:21:32,876 de trabalhos feitos pelo homem nas profundezas do subsolo, 454 00:21:32,900 --> 00:21:37,403 oferecerá um bom motivo para que valha a pena realizar esse esforço. 455 00:21:37,555 --> 00:21:39,646 Só para constar, nosso segundo buraco 456 00:21:39,671 --> 00:21:42,755 será no ponto leste da anomalia dourada. 457 00:21:42,922 --> 00:21:44,546 Steve, se você pudesse colocar uma marcação, 458 00:21:44,570 --> 00:21:46,755 para que Mike e Colton possam ficar atrás disso. 459 00:21:46,987 --> 00:21:48,745 - Irei fazer. - Obrigado. 460 00:21:50,010 --> 00:21:52,918 Mais tarde naquela tarde... 461 00:21:53,064 --> 00:21:57,066 A cerca de 80 km ao norte, em Centerville, Nova Scotia, 462 00:21:57,091 --> 00:21:59,737 O historiador de Oak Island, Doug Crowell 463 00:21:59,761 --> 00:22:01,853 e o gerente de projeto Scott Barlow 464 00:22:02,004 --> 00:22:04,080 chegam à Northville Farms. 465 00:22:04,143 --> 00:22:05,955 Oh, olhe aqui. Você voltou, não é? 466 00:22:05,980 --> 00:22:06,696 Sim. 467 00:22:06,721 --> 00:22:08,266 Eles providenciaram ao especialista 468 00:22:08,291 --> 00:22:09,580 em ferraria Carmen Legge 469 00:22:09,604 --> 00:22:11,696 que examine o artefato de metal 470 00:22:11,721 --> 00:22:14,084 que Doug encontrou nos arquivos de Rick e Marty, 471 00:22:14,108 --> 00:22:16,776 do falecido parceiro Dan Blankenship. 472 00:22:17,853 --> 00:22:20,683 Este artefato específico foi encontrado há 50 anos. 473 00:22:20,707 --> 00:22:23,352 - 50 anos atrás? Uau. - Sim. 474 00:22:23,376 --> 00:22:27,264 Então, foi encontrado no pântano por volta de 1970. 475 00:22:27,288 --> 00:22:28,454 Oh, tudo bem. 476 00:22:28,531 --> 00:22:31,448 Muito perto de onde estamos explorando agora. 477 00:22:31,473 --> 00:22:34,878 E esperamos que você tenha uma ideia do que é. 478 00:22:37,115 --> 00:22:40,137 Uau, isso é muito único. 479 00:22:41,895 --> 00:22:44,764 Composto por várias camadas. 480 00:22:44,789 --> 00:22:46,709 Essa construção de metal em camadas, que não é 481 00:22:46,733 --> 00:22:50,717 ferro ou aço, é uma técnica muito, muito antiga. 482 00:22:51,691 --> 00:22:55,626 Acho que tem algo a ver com armas ou uso militar. 483 00:22:55,650 --> 00:22:58,910 Como em cima de um canhão ou algum tipo de arma 484 00:22:58,986 --> 00:23:01,435 - ou esse tipo de coisa. - Mesmo? 485 00:23:01,460 --> 00:23:03,300 Parte de um canhão? 486 00:23:03,324 --> 00:23:05,445 Encontrado no pântano de Oak Island? 487 00:23:05,470 --> 00:23:08,805 Poderia estar conectado à evidência de um canhão de sinalização, 488 00:23:08,830 --> 00:23:10,733 que a equipe descobriu há apenas duas semanas 489 00:23:10,757 --> 00:23:15,484 no Lote 15, entre o pântano e o Poço do Dinheiro? 490 00:23:16,337 --> 00:23:18,930 Isso tinha algo a ver com explosivos. 491 00:23:19,081 --> 00:23:21,766 Estava forte e acho que esses 492 00:23:21,791 --> 00:23:24,113 furos liberaram a pressão do pó. 493 00:23:24,138 --> 00:23:25,972 E eu acho que o que você vê 494 00:23:25,997 --> 00:23:27,939 preso aí é pólvora queimada. 495 00:23:29,760 --> 00:23:32,951 Bem, encontramos botões de estilo militar na ilha. 496 00:23:32,976 --> 00:23:33,768 Sim. 497 00:23:33,956 --> 00:23:35,499 Sem os uniformes. 498 00:23:35,523 --> 00:23:38,518 Então eles teriam, armas de algum tipo. 499 00:23:38,721 --> 00:23:42,431 E se estiver saído de um canhão, é bastante grande. 500 00:23:42,455 --> 00:23:45,008 Então, pelo jeito artesanal disso, 501 00:23:45,032 --> 00:23:47,713 alguma ideia do período de tempo? 502 00:23:47,738 --> 00:23:50,346 Oh, isso é muito, muito antigo. 503 00:23:50,371 --> 00:23:52,850 Eles começaram a fazer armas 504 00:23:52,874 --> 00:23:54,610 usando pólvora no meados do século 15. 505 00:23:54,634 --> 00:23:55,696 Uau. 506 00:23:55,752 --> 00:23:57,328 É muito indicativo desse tipo 507 00:23:57,353 --> 00:23:59,830 de construção, naquele período. 508 00:24:01,427 --> 00:24:02,743 Aí está novamente essa data. 509 00:24:02,775 --> 00:24:04,682 Isso mesmo, sim. 510 00:24:06,142 --> 00:24:08,884 - Essa data novamente. - Isso mesmo, sim. 511 00:24:09,326 --> 00:24:11,374 Estou curioso para saber onde está o resto? 512 00:24:11,399 --> 00:24:13,452 Em Northville Farms, cerca de 513 00:24:13,477 --> 00:24:15,733 80 km ao norte de Oak Island, 514 00:24:15,758 --> 00:24:19,301 O especialista em ferraria, Carmen Legge, acaba de dar sua 515 00:24:19,325 --> 00:24:22,212 opinião de que o artefato Dan Blankenship supostamente encontrou 516 00:24:22,236 --> 00:24:25,371 no pântano na década de 1970 517 00:24:25,396 --> 00:24:27,665 veio de um grande canhão, que remonta 518 00:24:27,742 --> 00:24:30,501 até o início de 1400. 519 00:24:31,134 --> 00:24:33,144 Ele não encontrou mais? 520 00:24:33,169 --> 00:24:35,335 Pode ainda estar no fundo do pântano. 521 00:24:35,360 --> 00:24:36,876 Pode muito bem estar, sim. 522 00:24:36,901 --> 00:24:40,069 Se a avaliação de Carmen estiver correta, 523 00:24:40,118 --> 00:24:42,891 essa descoberta pode estar conectada a outras descobertas 524 00:24:42,916 --> 00:24:45,937 que a equipe fez no mesmo período de tempo? 525 00:24:45,962 --> 00:24:47,931 Como os pedaços de um barril de madeira, 526 00:24:47,956 --> 00:24:50,250 também encontrados este ano no pântano? 527 00:24:50,275 --> 00:24:52,909 Talvez as ferramentas de tunelamento, conhecidas como 528 00:24:52,934 --> 00:24:56,064 matriz de estampar, desenterradas no Lote 21 no ano ado? 529 00:24:56,089 --> 00:24:58,206 Ou possivelmente a cruz de chumbo, 530 00:24:58,231 --> 00:25:00,991 descoberta há três anos na Enseada Smith, 531 00:25:01,016 --> 00:25:03,846 que pode estar conectada aos Cavaleiros Templários? 532 00:25:03,870 --> 00:25:07,683 A riqueza da história, ela só continua se expandindo. 533 00:25:07,707 --> 00:25:10,019 Sempre acreditei que havia 534 00:25:10,043 --> 00:25:11,675 achados interessantes no pântano. 535 00:25:11,700 --> 00:25:16,024 Em termos de conexão com eventos históricos ados, 536 00:25:16,049 --> 00:25:19,420 Eu não acho que alguém possa dizer a si mesmo, 537 00:25:19,444 --> 00:25:21,030 "Oh, não há nada nisso." 538 00:25:21,054 --> 00:25:22,439 Obrigado, Carmen. 539 00:25:22,463 --> 00:25:24,556 Você é muito bem-vindo. É uma peça muito interessante. 540 00:25:24,580 --> 00:25:25,742 - Obrigado por trazer. - Sim. 541 00:25:25,767 --> 00:25:27,572 - Até mais, Carmen. - Até mais! 542 00:25:28,238 --> 00:25:29,954 Mais tarde naquela tarde... 543 00:25:29,979 --> 00:25:31,874 - Ei, Marty. - O que você descobriu? 544 00:25:31,898 --> 00:25:35,211 ...depois de voltar para Oak Island, Doug Crowell 545 00:25:35,235 --> 00:25:37,821 e Scott Barlow se encontram com Marty Lagina 546 00:25:37,846 --> 00:25:39,622 no centro de pesquisa. 547 00:25:39,690 --> 00:25:41,283 Pode ser mais fácil se eu explicar aqui, eu acho. 548 00:25:41,307 --> 00:25:42,307 Tudo bem. 549 00:25:43,101 --> 00:25:45,418 Isso é o que levamos para Carmen Legge. 550 00:25:46,250 --> 00:25:48,872 Sua impressão do que é isso é surpreendente. 551 00:25:49,068 --> 00:25:52,921 Ele pensa que é parte de um... Diga a ele, Scott. 552 00:25:52,946 --> 00:25:54,896 - Ele acha que é parte de um canhão. - Mesmo? 553 00:25:54,921 --> 00:25:56,754 - Sim. - Como assim? 554 00:25:56,842 --> 00:25:58,194 Bem, ele acredita que isso foi montado 555 00:25:58,218 --> 00:25:59,529 na parte de trás do canhão. 556 00:25:59,561 --> 00:26:00,934 Você colocaria seu pavio aqui. 557 00:26:00,959 --> 00:26:01,594 Ali? 558 00:26:01,619 --> 00:26:03,509 E essas aqui seriam as portas de exaustão, 559 00:26:03,534 --> 00:26:05,066 onde o contragolpe viria para fora e para baixo 560 00:26:05,090 --> 00:26:06,050 e te acertaria de volta. 561 00:26:06,081 --> 00:26:07,143 Mesmo? 562 00:26:07,168 --> 00:26:10,802 Ele pensou ter visto até restos de pólvora escura. 563 00:26:10,827 --> 00:26:12,334 Ele nos deu um período, não foi, Scott? 564 00:26:12,358 --> 00:26:13,878 O mais cedo foi no início do século 15. 565 00:26:16,091 --> 00:26:17,586 Rapaz, eu não teria imaginado isso. 566 00:26:17,610 --> 00:26:18,996 Quão certeza ele teve? 567 00:26:19,020 --> 00:26:21,257 Ele falou convicto. 568 00:26:21,281 --> 00:26:23,092 Um canhão de 1400? 569 00:26:23,116 --> 00:26:24,593 Sim. 570 00:26:24,617 --> 00:26:27,231 Você sabe, Dan pode ter descartado algo 571 00:26:27,256 --> 00:26:29,338 como irrelevante / ou o guardou em um arquivo 572 00:26:29,363 --> 00:26:31,325 porque não fazia sentido para sua 573 00:26:31,349 --> 00:26:33,097 concepção do que estava acontecendo. 574 00:26:33,122 --> 00:26:35,177 Mas agora que temos muito mais dados, 575 00:26:35,202 --> 00:26:37,613 é realmente valioso. 576 00:26:37,754 --> 00:26:39,964 É uma coisa feliz que haja um monte 577 00:26:40,041 --> 00:26:41,777 de dados no porão de Dan e eu acho que 578 00:26:41,801 --> 00:26:44,838 Dan ainda está nos ajudando nesse aspecto. 579 00:26:44,862 --> 00:26:47,805 Vamos colocar nas mãos de um especialista em armamento 580 00:26:47,882 --> 00:26:50,641 porque, sabe, se isso for verificado? É uma grande pista. 581 00:26:50,718 --> 00:26:53,382 Ótimo, encontrem o resto do canhão e me liguem de volta. 582 00:26:53,602 --> 00:26:54,866 Faremos isso. 583 00:26:59,060 --> 00:27:00,796 A manhã seguinte... 584 00:27:00,820 --> 00:27:03,874 Adoro o cheiro de tesouro pela manhã. 585 00:27:03,898 --> 00:27:05,601 ...o especialista em detecção de metais 586 00:27:05,626 --> 00:27:07,693 Gary Drayton e David Fornetti 587 00:27:07,718 --> 00:27:10,271 se juntam a Rick e Alex Lagina, 588 00:27:10,296 --> 00:27:13,049 juntos a arqueóloga Miriam Amirault 589 00:27:13,074 --> 00:27:16,005 e Dr. Aaron Taylor, para continuar a 590 00:27:16,030 --> 00:27:18,169 desenterrar mais do caminho da pedra 591 00:27:18,194 --> 00:27:20,765 e também para procurar quaisquer pistas que possam 592 00:27:20,790 --> 00:27:24,811 revelar quem o construiu e com que propósito. 593 00:27:25,833 --> 00:27:28,453 Vou começar aqui embaixo. 594 00:27:31,181 --> 00:27:34,273 Sim, é um pequeno pedaço de ferro que range. 595 00:27:37,100 --> 00:27:38,525 Ooh, olhe para isso! 596 00:27:39,656 --> 00:27:41,487 Isso é bom. 597 00:27:41,512 --> 00:27:43,964 Isso é lindo, não é? 598 00:27:44,031 --> 00:27:45,771 Olhe para isso. 599 00:27:45,923 --> 00:27:47,067 Sim, isso é bom. 600 00:27:47,091 --> 00:27:49,236 Portanto, esta é uma louça com impressão por transferência. 601 00:27:49,260 --> 00:27:50,920 Isso data de bem cedo. 602 00:27:50,945 --> 00:27:53,574 E que tipo de data nós estamos olhando? 603 00:27:53,598 --> 00:27:56,924 É definitivamente, um material anterior às pesquisas. 604 00:27:56,949 --> 00:27:59,399 Provavelmente do início dos anos 1760. 605 00:27:59,699 --> 00:28:01,270 - Oh, uau, isso é velho. - Sim. 606 00:28:01,324 --> 00:28:03,006 Mas qual a nacionalidade? 607 00:28:03,031 --> 00:28:05,918 Isso é nativo desta área ou vem da Europa? 608 00:28:05,943 --> 00:28:09,140 Isso vem da Europa. Teria sido francês. 609 00:28:09,293 --> 00:28:11,591 Cerâmica sa antiga? 610 00:28:11,616 --> 00:28:14,116 Encontrada no caminho de pedra? 611 00:28:14,170 --> 00:28:16,612 Como nenhuma pesquisa anterior desde 612 00:28:16,637 --> 00:28:19,730 a descoberta do Poço do Dinheiro em 1795 613 00:28:19,755 --> 00:28:22,025 documentaram essa característica, essa descoberta 614 00:28:22,050 --> 00:28:25,122 poderia ser uma evidência potencial 615 00:28:25,146 --> 00:28:27,311 de quem estava por trás de sua construção 616 00:28:27,336 --> 00:28:30,175 e do mistério de Oak Island? 617 00:28:30,200 --> 00:28:32,279 Então, apenas uma coisinha como 618 00:28:32,303 --> 00:28:34,785 essa pode nos dar muitas informações. 619 00:28:34,810 --> 00:28:37,193 Portanto, é realmente um achado muito excitante. 620 00:28:37,218 --> 00:28:38,801 Mas cada informação ajuda. 621 00:28:38,826 --> 00:28:41,585 - Precisamos encontrar mais. - Precisamos encontrar mais. 622 00:28:41,789 --> 00:28:43,789 Enquanto Rick e membros da equipe 623 00:28:43,814 --> 00:28:45,984 investigam o caminho de pedra, 624 00:28:46,023 --> 00:28:49,815 no extremo leste da ilha, na Enseada Smith, 625 00:28:49,840 --> 00:28:51,907 o geólogo Terry Matheson 626 00:28:51,931 --> 00:28:54,646 e o historiador de Oak Island, Charles Barkhouse, 627 00:28:54,671 --> 00:28:57,601 continuam a supervisionar a operação de perfuração 628 00:28:57,678 --> 00:28:59,770 procurando evidências de um túnel 629 00:28:59,922 --> 00:29:01,991 e um estoque de metais preciosos 630 00:29:02,016 --> 00:29:04,402 que foram identificados como possivelmente existentes 631 00:29:04,427 --> 00:29:06,813 a mais de 30 metros no subsolo 632 00:29:06,837 --> 00:29:09,711 por uma varredura de ondas de rádio conduzida 633 00:29:09,736 --> 00:29:13,727 em 1988, conhecida como Pesquisa Barringer. 634 00:29:13,752 --> 00:29:16,345 Qual foi a última profundidade lá, Colton? 635 00:29:16,487 --> 00:29:18,681 - 41 metros. - 41 metros. 636 00:29:18,706 --> 00:29:19,872 OK. 637 00:29:21,035 --> 00:29:22,293 Ei, Charles, onde estamos? 638 00:29:22,369 --> 00:29:23,625 Em 41 metros. 639 00:29:24,638 --> 00:29:26,073 Aqui vamos nós! 640 00:29:27,111 --> 00:29:29,019 Ok, o que temos aqui? 641 00:29:29,469 --> 00:29:30,801 Vamos dar uma olhada. 642 00:29:30,953 --> 00:29:34,138 Então isso, para mim, é apenas a continuação de uma fratura. 643 00:29:36,510 --> 00:29:39,586 Material de gesso caindo de 644 00:29:39,611 --> 00:29:41,943 volta na fratura de ambos os lados. 645 00:29:42,465 --> 00:29:44,563 Infelizmente, não vejo nada 646 00:29:44,588 --> 00:29:46,243 aqui além da mãe natureza. 647 00:29:46,394 --> 00:29:47,923 Não é um túnel. 648 00:29:49,174 --> 00:29:52,525 A falta de artefatos e a presença de toda essa 649 00:29:52,550 --> 00:29:57,161 geologia fragmentada diz que provavelmente podemos tapar este buraco. 650 00:29:57,231 --> 00:30:00,549 Como Terry identificou evidências geológicas 651 00:30:00,574 --> 00:30:02,703 de uma fratura abaixo no rochoso, 652 00:30:02,727 --> 00:30:06,148 poderia isso explicar a anomalia na Pesquisa Barringer 653 00:30:06,172 --> 00:30:08,720 que parecia ser um túnel? 654 00:30:08,745 --> 00:30:11,393 Em caso afirmativo, o que explicaria as leituras 655 00:30:11,418 --> 00:30:15,754 de possíveis metais preciosos como prata ou ouro? 656 00:30:15,906 --> 00:30:18,670 O fato de não termos encontrado, 657 00:30:18,695 --> 00:30:20,856 você poderia ter perdido por centímetros, 658 00:30:20,881 --> 00:30:23,405 você poderia ter perdido por um metro e meio. 659 00:30:23,430 --> 00:30:27,099 Mas, novamente, o tempo e o clima conspiram 660 00:30:27,124 --> 00:30:29,729 contra nós e temos muita agenda de pesquisa, 661 00:30:29,754 --> 00:30:32,065 ou seja, as perfurações restante a fazer. 662 00:30:32,089 --> 00:30:34,256 Então, demos duas tentativas. 663 00:30:34,452 --> 00:30:35,710 Não tivemos sucesso. 664 00:30:35,735 --> 00:30:37,661 Isso não significa que não esteja lá. 665 00:30:37,686 --> 00:30:39,681 Eu acredito neste buraco, 666 00:30:39,705 --> 00:30:41,999 - NFM-2, está feito. - Está feito. OK. 667 00:30:42,024 --> 00:30:44,251 - Vou ligar para o Rick. - Sim. 668 00:30:46,487 --> 00:30:48,731 - Ei pessoal. - Como estão indo? 669 00:30:48,756 --> 00:30:50,072 - Ei pessoal. - Ei pessoal. 670 00:30:50,198 --> 00:30:52,216 Na sala de guerra de Oak Island, 671 00:30:52,293 --> 00:30:55,386 Marty Lagina, Craig Tester e Jack Begley 672 00:30:55,411 --> 00:30:57,274 estão se encontrando com Rick Lagina 673 00:30:57,298 --> 00:30:59,390 e Doug Crowell via videoconferência 674 00:30:59,466 --> 00:31:02,498 para discutir os resultados da operação de perfuração 675 00:31:02,523 --> 00:31:05,923 na Enseada Smith, e a melhor forma de seguir 676 00:31:05,948 --> 00:31:08,539 em frente com o severo clima de outono que já está aqui, 677 00:31:08,564 --> 00:31:11,015 e com o inverno que rapidamente se aproxima. 678 00:31:11,040 --> 00:31:13,122 Então o que aconteceu? 679 00:31:13,147 --> 00:31:15,221 Não é o que esperávamos. 680 00:31:15,464 --> 00:31:17,886 Não temos ouro ou metais preciosos 681 00:31:17,911 --> 00:31:20,518 para colocar na mesa. Você sabe, mas 682 00:31:20,543 --> 00:31:23,929 fizemos duas tentativas que... Sabíamos que eram tentativas difíceis. 683 00:31:24,081 --> 00:31:25,937 E realmente, para fazer justiça a isso 684 00:31:25,962 --> 00:31:27,304 precisaríamos de 16 buracos 685 00:31:27,328 --> 00:31:29,322 para cobri-lo completamente. 686 00:31:29,347 --> 00:31:30,921 Portanto, o lado bom nisso pode 687 00:31:30,998 --> 00:31:33,126 ser que ainda possamos repetir isso 688 00:31:33,150 --> 00:31:35,663 quando sairmos desta pandemia. 689 00:31:35,885 --> 00:31:38,659 Então eu acho que os alvos que foram vistos por Barringer 690 00:31:38,684 --> 00:31:40,690 certamente poderiam ter sido vistos. 691 00:31:40,715 --> 00:31:42,930 - Eu não acho que nós podemos colocar um X nisso ainda. 692 00:31:42,955 --> 00:31:45,562 Eu não acho que a porta está fechada para isso ainda. 693 00:31:45,587 --> 00:31:47,384 Acho que precisamos fazer alguns deveres de casa, 694 00:31:47,408 --> 00:31:50,617 mas a porta continua aberta para a possibilidade 695 00:31:50,642 --> 00:31:53,632 de duplicar a pesquisa, 696 00:31:53,657 --> 00:31:55,815 ou configurá-la e perfurar. 697 00:31:55,840 --> 00:31:57,615 Continuaremos a perseguir isso, mas 698 00:31:57,691 --> 00:32:01,041 pode ter que ser colocado em banho-maria. 699 00:32:01,314 --> 00:32:04,433 Ok, mas enquanto isso, o que fazemos com a plataforma? 700 00:32:04,457 --> 00:32:06,865 Bem, acho que voltamos ao Poço do Dinheiro. 701 00:32:07,139 --> 00:32:09,231 Queremos olhar para nossa grade atual, 702 00:32:09,256 --> 00:32:11,664 ver onde há algum espaço inexplorado. 703 00:32:11,810 --> 00:32:13,477 Vamos fazer isso. Quer dizer, esse é o meu voto. 704 00:32:13,501 --> 00:32:15,334 Sim. Podemos olhar para 705 00:32:15,359 --> 00:32:17,146 a duplicação deste estudo 706 00:32:17,171 --> 00:32:21,096 com uma frequência muito baixa nos dados magnéticos. 707 00:32:21,121 --> 00:32:24,536 Sabe, acho que acabamos de fazer disso uma 708 00:32:24,561 --> 00:32:26,391 agenda de pesquisa para o futuro 709 00:32:26,416 --> 00:32:28,818 e voltaremos a perfuração no Poço do Dinheiro. 710 00:32:28,940 --> 00:32:31,533 Reserve alguns dias para examinar os 711 00:32:31,558 --> 00:32:33,329 documentos e depois voltar ao Poço do Dinheiro. 712 00:32:33,353 --> 00:32:34,778 OK. Bem, vamos desistir 713 00:32:34,803 --> 00:32:36,685 da Pesquisa Barringer por enquanto. 714 00:32:36,710 --> 00:32:38,292 Mas, Doug, da próxima vez 715 00:32:38,316 --> 00:32:39,824 que discutirmos os resultados da perfuração, 716 00:32:39,848 --> 00:32:43,854 por favor, não use o termo "o lado bom"... 717 00:32:45,194 --> 00:32:46,479 Meu coração deu um pulo! 718 00:32:46,504 --> 00:32:47,550 Vou tentar não fazer. 719 00:32:47,574 --> 00:32:48,499 Sim. 720 00:32:48,575 --> 00:32:49,960 OK. Bom negócio. 721 00:32:49,985 --> 00:32:51,914 - Tudo bem, até mais. - Tchau pessoal. 722 00:32:54,674 --> 00:32:56,550 Mais tarde naquela tarde... 723 00:32:56,575 --> 00:32:58,727 Billy, você pode ir reto sobre isso? 724 00:32:58,752 --> 00:33:00,322 - Sim. Sim. - OK. 725 00:33:00,346 --> 00:33:02,357 ...Rick, Marty e Craig 726 00:33:02,382 --> 00:33:04,067 enviam Steve Guptill 727 00:33:04,092 --> 00:33:07,788 e membros da equipe até a fronteira sul do pântano. 728 00:33:07,813 --> 00:33:10,239 Depois de fazer uma série de descobertas significativas 729 00:33:10,264 --> 00:33:14,573 nesta área, que podem remontar ao século 14, 730 00:33:14,598 --> 00:33:17,385 incluindo pedaços de barris de madeira 731 00:33:17,410 --> 00:33:19,248 anéis de ferro, 732 00:33:19,273 --> 00:33:21,848 e parte de um canhão, originalmente descoberto 733 00:33:21,873 --> 00:33:24,747 há mais de cinco décadas por Dan Blankenship, 734 00:33:25,210 --> 00:33:29,016 eles começarão uma escavação ainda mais profunda da área 735 00:33:29,041 --> 00:33:32,000 para ver o que mais pode estar enterrado aqui. 736 00:33:35,122 --> 00:33:36,249 Billy? 737 00:33:36,273 --> 00:33:38,084 - Sim? - Você pode ir mais fundo. 738 00:33:38,108 --> 00:33:39,269 OK. 739 00:33:39,293 --> 00:33:41,793 Vou pegar meu GPS. 740 00:33:41,946 --> 00:33:44,888 Conforme o operador de equipamento pesado, Billy Gerhardt remove 741 00:33:44,965 --> 00:33:47,725 as toneladas de sujeira e lama, na esperança de desenterrar 742 00:33:47,750 --> 00:33:49,877 novas pistas ou qualquer coisa de valor... 743 00:33:49,902 --> 00:33:50,947 Lá está o fundo. 744 00:33:50,971 --> 00:33:53,116 ...o topógrafo Steve Guptill registrará as 745 00:33:53,140 --> 00:33:55,232 profundidades assim que chegarem ao fundo, 746 00:33:55,309 --> 00:33:58,569 ou a solo endurecido, a fim de construir um modelo de 747 00:33:58,645 --> 00:34:01,739 computador de como era essa área séculos atrás 748 00:34:01,815 --> 00:34:04,386 quando o pântano pode ter sido um porto aberto. 749 00:34:04,410 --> 00:34:06,485 Nós vamos cavar um longo... 750 00:34:06,637 --> 00:34:08,895 Quase como uma trincheira... Através do pântano. 751 00:34:09,041 --> 00:34:11,042 Uma seção transversal, na verdade. Isso nos ajudará a 752 00:34:11,066 --> 00:34:13,250 ver se havia um ponto profundo o suficiente no pântano 753 00:34:13,275 --> 00:34:15,868 para obter um pequeno barco ou pequeno navio, e 754 00:34:15,893 --> 00:34:18,503 eles seriam capazes de atracar na área pavimentada. 755 00:34:23,462 --> 00:34:25,814 - Estamos cada vez mais fundo aqui, hein? - Sim. 756 00:34:25,839 --> 00:34:27,931 Você poderia cavar um pouco mais perto de sua pista? 757 00:34:28,083 --> 00:34:29,600 Sim. 758 00:34:29,751 --> 00:34:31,493 Descendo para a superfície endurecida, 759 00:34:31,623 --> 00:34:32,972 onde esta parte profunda 760 00:34:32,997 --> 00:34:35,313 do pântano pode ter sido algum tipo de 761 00:34:35,338 --> 00:34:39,086 pequeno porto, isso é extremamente importante. 762 00:34:39,111 --> 00:34:41,571 Para mim, os principais alvos no pântano seriam 763 00:34:41,596 --> 00:34:44,259 quaisquer artefatos que pudessem ter caído no fundo 764 00:34:44,283 --> 00:34:47,793 quando era muito mais profundo e talvez aberto para o mar. 765 00:34:49,029 --> 00:34:50,507 Isso é profundo. 766 00:34:50,531 --> 00:34:51,825 Três metros ali, eu diria. 767 00:34:51,849 --> 00:34:53,342 - Sim. - Pelo menos, sim. 768 00:34:58,076 --> 00:35:00,294 Isso aí é o fundo? 769 00:35:01,696 --> 00:35:02,991 Não. 770 00:35:03,027 --> 00:35:04,520 Isso não parece o solo? 771 00:35:04,545 --> 00:35:06,970 - Não? - Não. 772 00:35:07,122 --> 00:35:09,807 Como você explica isso? 773 00:35:09,883 --> 00:35:12,866 Tem alguma coisa lá embaixo, e não estou brincando. 774 00:35:16,206 --> 00:35:18,649 É um pedaço de madeira cortada aí? 775 00:35:20,394 --> 00:35:23,562 Ou isso é o canto de uma rocha? 776 00:35:23,714 --> 00:35:24,988 Isso é madeira cortada ou não? 777 00:35:25,065 --> 00:35:27,658 Ou apenas parti com o balde? 778 00:35:27,683 --> 00:35:30,337 Pode ser. Eu vou pegar. 779 00:35:31,690 --> 00:35:33,949 Oh, olhe, eles conseguiram algo. 780 00:35:38,055 --> 00:35:40,055 Oh, olhe para isso. 781 00:35:40,080 --> 00:35:41,206 O que você conseguiu? 782 00:35:41,231 --> 00:35:43,507 Parece um pedaço de madeira finalizada. 783 00:35:50,583 --> 00:35:52,340 Enquanto escavava na fronteira 784 00:35:52,365 --> 00:35:54,078 sul do pântano da Oak Island, 785 00:35:54,103 --> 00:35:57,406 Billy Gerhardt, junto com outros membros da equipe, 786 00:35:57,431 --> 00:36:01,692 acabam de desenterrar o que pode ser uma descoberta importante. 787 00:36:01,717 --> 00:36:04,308 É muito liso, parece bem polido. 788 00:36:04,333 --> 00:36:07,066 Quer dizer, não consigo ver isso acontecendo naturalmente. 789 00:36:07,091 --> 00:36:09,107 Eu vou jogar para você. 790 00:36:09,259 --> 00:36:11,827 Parece um pedaço de madeira bastante sólido. 791 00:36:14,109 --> 00:36:15,701 Isso é lindo, na verdade. 792 00:36:15,726 --> 00:36:17,242 Parece um corrimão. 793 00:36:17,267 --> 00:36:18,872 Ou o topo de algum balaústre. 794 00:36:18,897 --> 00:36:20,096 Sim, o topo do seu navio, certo? 795 00:36:20,120 --> 00:36:21,857 Ao redor, ao redor do seu trilho, certo? 796 00:36:21,881 --> 00:36:22,858 Sim. 797 00:36:22,882 --> 00:36:24,434 Parte do trilho de 798 00:36:24,458 --> 00:36:25,935 um possível navio? 799 00:36:25,959 --> 00:36:28,218 Descoberto no pântano de Oak Island? 800 00:36:28,295 --> 00:36:31,722 Poderia estar conectado à estrada de pedra próxima, 801 00:36:31,747 --> 00:36:34,507 que acredita-se ter feito parte do cais de um navio? 802 00:36:34,862 --> 00:36:37,121 E também oferece mais evidências 803 00:36:37,146 --> 00:36:39,697 de que o pântano já foi um porto aberto? 804 00:36:41,716 --> 00:36:43,378 Ei, olhe os cantos arredondados disso e 805 00:36:43,402 --> 00:36:45,925 tudo mais, é como se tivesse sido lixado. 806 00:36:45,950 --> 00:36:48,624 Isso parece um trilho. 807 00:36:48,649 --> 00:36:51,553 E Billy está dizendo que estamos em algo lá 808 00:36:51,577 --> 00:36:53,569 embaixo que não estamos descendo até o fundo. 809 00:36:53,594 --> 00:36:55,185 Não podemos chegar à areia. 810 00:36:55,210 --> 00:36:56,709 Tem madeira ou algo assim lá embaixo. 811 00:36:56,734 --> 00:36:58,492 Alguma coisa está nos bloqueando lá, sim. 812 00:36:58,517 --> 00:37:00,200 Algo bem profundo. 813 00:37:01,782 --> 00:37:04,377 Um grande objeto, bloqueando a 814 00:37:04,402 --> 00:37:06,809 capacidade da escavadeira de cavar abaixo, 815 00:37:06,833 --> 00:37:10,238 onde parte da grade de um possível navio acabou de ser recuperada? 816 00:37:10,262 --> 00:37:12,102 Bom para ir sempre que vocês estiverem prontos. 817 00:37:12,172 --> 00:37:13,672 Estou mais do que pronto. Acho que o 818 00:37:13,697 --> 00:37:15,519 pântano tem respostas e eu as quero. 819 00:37:15,544 --> 00:37:18,487 Dois anos atrás, depois de conduzir uma pesquisa 820 00:37:18,512 --> 00:37:21,047 sísmica de varredura em todo o pântano... 821 00:37:24,512 --> 00:37:28,088 ...Rick, Marty, Craig e a equipe ficaram surpresos 822 00:37:28,113 --> 00:37:31,834 que uma anomalia de 60 metros de comprimento, que estranhamente se parecia com a forma 823 00:37:31,858 --> 00:37:36,246 de um enorme veleiro, foi detectado nesta mesma área. 824 00:37:36,271 --> 00:37:37,933 É muito incomum. 825 00:37:37,957 --> 00:37:40,152 Não vamos mais ficar idiotas. 826 00:37:40,177 --> 00:37:45,013 Seria N-A-V-I-O? Seria isso o que todos estão pensando? 827 00:37:45,455 --> 00:37:47,833 Embora a perfuração subsequente não tenha sido capaz de 828 00:37:47,858 --> 00:37:51,193 revelar qualquer prova definitiva do que o objeto era, 829 00:37:51,637 --> 00:37:57,192 é possível que a equipe esteja perto de descobrir? 830 00:37:57,217 --> 00:37:59,621 Isso é muito emocionante, Scott. Por que você não liga para Rick. 831 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 Sim. 832 00:38:01,371 --> 00:38:03,199 - Aqui está outra parte. Olhe para isso! - Oh, olha só isso. 833 00:38:03,223 --> 00:38:04,793 Encontramos outro pedaço disso, pessoal. 834 00:38:04,817 --> 00:38:08,819 Este é um pedaço bem trabalhado de madeira. 835 00:38:08,844 --> 00:38:11,495 Isso é feito à mão e se parece com um corrimão. 836 00:38:11,565 --> 00:38:14,302 Há algo lá embaixo nos impedindo de cavar mais fundo. 837 00:38:14,326 --> 00:38:17,995 O balde está deslizando ao longo de algo e não são pedras. 838 00:38:18,071 --> 00:38:19,457 Se pudermos colocar os olhos lá embaixo, 839 00:38:19,481 --> 00:38:21,906 Acho que vamos encontrar muito mais. 840 00:38:22,059 --> 00:38:23,892 - Ei pessoal. - Ei pessoal. 841 00:38:23,929 --> 00:38:25,766 - Ei. - Ei. 842 00:38:26,821 --> 00:38:30,485 Então, isso veio de uma certa profundidade. 843 00:38:30,509 --> 00:38:34,564 Quero dizer, parece ser um pedaço de madeira com um acabamento único. 844 00:38:34,588 --> 00:38:36,215 Você coloca a mão em volta dele, 845 00:38:36,240 --> 00:38:37,900 Rick, tem aquela sensação, sabe. 846 00:38:37,924 --> 00:38:40,902 O que você acha? Você é o cara a quem perguntar. 847 00:38:43,430 --> 00:38:44,856 Isso parece um pedaço de madeira finalizada, 848 00:38:44,880 --> 00:38:47,973 isso está fora do lugar lá embaixo, com certeza. 849 00:38:48,252 --> 00:38:52,396 Parece um corrimão. Parece o trilho do navio. 850 00:38:53,325 --> 00:38:56,401 E também parece um buraco 851 00:38:56,426 --> 00:38:58,510 quadrado, o que é um bom sinal. 852 00:38:59,164 --> 00:39:01,423 Portanto, deveria haver um prendedor quadrado ali, 853 00:39:01,448 --> 00:39:04,708 tornando-o velho, se fosse um prendedor de ferro velho. 854 00:39:06,988 --> 00:39:08,338 Praticamente toda vez que cavamos 855 00:39:08,363 --> 00:39:09,357 no pântano, encontramos algo. 856 00:39:09,381 --> 00:39:10,525 Hum... 857 00:39:10,549 --> 00:39:12,759 não encontramos a resposta que buscamos ainda, 858 00:39:12,784 --> 00:39:14,885 mas claramente desempenhou um papel 859 00:39:14,961 --> 00:39:16,923 no que aconteceu em Oak Island. 860 00:39:16,947 --> 00:39:18,963 E não apenas em um pequeno sentido. 861 00:39:19,116 --> 00:39:23,727 Eu tenho isso a três metros abaixo do nível do mar. Isso é profundo. 862 00:39:23,799 --> 00:39:25,873 Não fomos capazes de superar o que quer que esteja 863 00:39:25,898 --> 00:39:27,934 lá embaixo nos impedindo de chegar ao fundo. 864 00:39:27,958 --> 00:39:29,269 Ainda não chegamos ao fundo. 865 00:39:29,293 --> 00:39:31,046 Você está arranhando agora? 866 00:39:31,070 --> 00:39:32,051 Sim. 867 00:39:32,076 --> 00:39:34,457 - Você pode ver alguma coisa aí? - Não. 868 00:39:34,482 --> 00:39:36,020 Você não pode chegar perto o suficiente do buraco. 869 00:39:36,044 --> 00:39:36,942 Por que não? 870 00:39:36,967 --> 00:39:38,075 Está tudo caindo. 871 00:39:38,226 --> 00:39:39,317 É realmente instável. 872 00:39:39,469 --> 00:39:42,448 Onde fica, em relação ao... ao buraco? 873 00:39:42,472 --> 00:39:44,539 Todo o comprimento do buraco. 874 00:39:46,998 --> 00:39:49,241 Temos que descobrir o que é. 875 00:39:49,266 --> 00:39:50,766 Sempre acreditei que havia 876 00:39:50,791 --> 00:39:51,957 algumas respostas no pântano. 877 00:39:51,982 --> 00:39:54,499 É o guardião de segredos. 878 00:39:54,651 --> 00:39:56,571 Você sabe, mesmo como uma criança, 879 00:39:56,595 --> 00:39:58,648 Lembro-me de olhar para o pequeno 880 00:39:58,672 --> 00:40:00,746 mapa no artigo do Reader's Digest 881 00:40:00,771 --> 00:40:05,049 "Por que isso, por que aquele pântano aí?" 882 00:40:05,166 --> 00:40:08,248 O que está no fundo? O que está aí embaixo? 883 00:40:08,273 --> 00:40:10,273 Ainda sinto o mesmo em relação ao pântano. 884 00:40:10,350 --> 00:40:11,775 O que está aí embaixo? 885 00:40:11,852 --> 00:40:13,777 O que isso está escondendo? 886 00:40:13,854 --> 00:40:17,150 Olha, vocês estão tendo um ótimo caso 887 00:40:17,174 --> 00:40:19,168 que há algumas respostas lá. 888 00:40:19,192 --> 00:40:21,504 Então, custe o que custar. Seriamente. 889 00:40:21,528 --> 00:40:24,195 É um grande achado e apresenta 890 00:40:24,348 --> 00:40:25,956 todos os tipos de possibilidades. 891 00:40:26,107 --> 00:40:29,292 Eu gostaria que fossem 9:00 em vez de... 892 00:40:29,369 --> 00:40:30,685 final de noite... 893 00:40:30,739 --> 00:40:32,681 mas é hora de encerrar o dia 894 00:40:32,706 --> 00:40:35,067 e voltar com um plano amanhã. 895 00:40:35,126 --> 00:40:37,554 - Muito legal. Muito legal. - Sim. 896 00:40:37,579 --> 00:40:38,595 Bons olhos. 897 00:40:38,620 --> 00:40:40,470 Achado no bolso superior. 898 00:40:42,483 --> 00:40:43,993 Boa, Billy. 899 00:40:46,703 --> 00:40:49,146 Apesar dos contratempos 900 00:40:49,222 --> 00:40:50,981 frustrantes que o Laginas e sua equipe 901 00:40:51,132 --> 00:40:53,870 devem, às vezes, ar enquanto trabalham para desvendar 902 00:40:53,894 --> 00:40:56,548 um mistério de 226 anos, 903 00:40:56,573 --> 00:40:59,473 sua persistência e vontade de aprender 904 00:40:59,498 --> 00:41:01,636 com aqueles que vieram antes deles 905 00:41:01,660 --> 00:41:04,434 pode ter finalmente os levado à beira 906 00:41:04,459 --> 00:41:06,715 de uma grande descoberta revolucionária. 907 00:41:06,740 --> 00:41:10,567 Será que o pântano os levará às respostas e 908 00:41:10,592 --> 00:41:12,975 recompensas definitivas que as gerações têm sido 909 00:41:13,033 --> 00:41:16,231 procurando desde 1795? 910 00:41:16,883 --> 00:41:18,895 Ou eles vão descobrir que é apenas 911 00:41:18,919 --> 00:41:24,353 uma parte desta incrível história? 912 00:41:27,744 --> 00:41:30,412 No próximo episódio de A Maldição de Oak Island... 913 00:41:30,557 --> 00:41:32,857 Veja isso! Há algo aí. O que é aquilo? 914 00:41:32,882 --> 00:41:34,460 - Pode ser isso, cara. - O que tem nessa coisa? 915 00:41:34,484 --> 00:41:36,275 - "Vaca sagrada"! - Oh, uau. 916 00:41:36,412 --> 00:41:38,360 Esses artefatos são pré-pesquisadores. 917 00:41:38,385 --> 00:41:40,271 - Uau. - O que estava acontecendo aqui? 918 00:41:40,424 --> 00:41:41,797 Essa é a questão. 919 00:41:41,822 --> 00:41:44,070 Oh, o que diabos é isso? 920 00:41:44,094 --> 00:41:46,536 Uau, isso está muito queimado. 921 00:41:46,613 --> 00:41:48,267 - Parte de um navio. - Uau. 922 00:41:48,443 --> 00:41:49,425 Ele está chegando perto. 923 00:41:49,449 --> 00:41:50,426 Oh, olhe para isso. 924 00:41:50,450 --> 00:41:51,577 - Ei, ei! - Ei ei! 925 00:41:51,601 --> 00:41:53,354 Há uma grande madeira correndo para cá. 926 00:41:53,378 --> 00:41:54,452 Oh bebê. 927 00:41:54,477 --> 00:41:55,940 Oh, isso é fantástico! 928 00:41:55,965 --> 00:41:57,425 www.oakisland.tk 929 00:41:57,450 --> 00:42:00,093 332e36